La sémantique argumentative et la traduction du mot au texte
Details
Issue d'une réflexion sur la langue et sur les opérations de transfert, cette étude essaie de mettre en parallèle différentes visions de la traduction avec celles de la langue, en particulier la Théorie de l'Argumentation Dans la langue (ADL) d'Anscombre et Ducrot et sa version radicale : la Théorie des Blocs Sémantiques (TBS) de Carel. Il s'agit de comprendre une notion princiaple de la traduction: la fidélité au sens; d'où l'intérêt d'introduire une théorie du sens, le débat autour des critères de la traduction dépendant des images que nous avons sur le sens, et de regarder la traduction dans le cadre d'une approche argumentative de la langue. Nous voudrions chercher dans cette étude à prolonger la réflexion sur les critères de la bonne traduction et à vérifier si le fait d'être référentiel/non référentiel touche la traduction du discours et son organisation.
Autorentext
CUI Mengchao, Maître de conférences à l'Université des sciences politiques et du droit de Chine, ses principaux domaines de recherche sont la linguistique française et l'enseignement du français langue étrangère.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786138453468
- Sprache Französisch
- Genre Langue et de Littérature
- Größe H220mm x B150mm x T29mm
- Jahr 2019
- EAN 9786138453468
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 6138453468
- Veröffentlichung 16.01.2019
- Titel La sémantique argumentative et la traduction du mot au texte
- Autor Mengchao Cui
- Gewicht 727g
- Herausgeber Éditions universitaires européennes
- Anzahl Seiten 476