Translating the Anthropomorphic Images in the Qur'ân into English
Details
This book sheds lights on the problems that face translators in rendering the anthropomorphic images of Allah in the Qur'ân. The anthropomorphic images are the physical movements and body organs used to refer to Allah in the Qur'ân and Sunnah. The samples of the study are 22 verses from the Qur'ân. The problem lies in the fact that two divergent Islamic trends differ in dealing with the anthropomorphic images. The Salafî (Mainstream) trend affirms the anthropomorphic images without Ta'wîl (interpretation), Tactîl (denying), Takîyyf (qualifying), Tashbîh (likening), Tamthîl (comparing), or Tajsîm (embodying). However, the Khalafî (Non-(Mainstream) contradicts the Salafî. Eight translations of the Qur'ân are investigated in the study in order to have a broad scope of the problem and hence to provide in-depth results.
Autorentext
Dr. Ramadan El Sayed holds a PhD and MA in linguistics and translation from the Faculty of Arts, Helwan University, Egypt. His main scope of researching focuses on translation, syntax, pragmatics, sociolinguistics and semantics. He took part in many Translation and Linguistics Conferences and Forums regionally and internationally.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786139449385
- Sprache Englisch
- Größe H220mm x B150mm x T16mm
- Jahr 2019
- EAN 9786139449385
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 6139449383
- Veröffentlichung 08.02.2019
- Titel Translating the Anthropomorphic Images in the Qur'ân into English
- Autor Ramadan Elsayed
- Gewicht 399g
- Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
- Anzahl Seiten 256
- Genre Sprach- und Literaturwissenschaften