Shraddhà in the Bhagavad-Gìtà
Details
The issue of Arjuna's transformation in the Gìtà has recently attracted some scholarly comment, but most scholars do not discuss the role of shraddhà (zeal, soul force, enthusiasm) in this transformation.This work is a theological effort to answer what the role of shraddhà is in Arjuna's final acceptance of war as the necessary solution to his moral dilemma. It shows that shraddhà differs from bhakti, and becomes the immediate cause that moves Arjuna to fight. When the Gìtà starts, Arjuna is a devotee (bhakta) without shraddhà, and, when the Gìtà ends, Arjuna is a devotee with shraddhà. That is to say, one can be dejected and still be a devotee. However, one cannot be depressed and full of shraddhà at the same time. This distinction between shraddhà and bhakti represents the first part of the argument. The second part is the sense conveyed by translating shraddhà as "zeal, religious fervour, soul force, or enthusiasm." It is argued that the standard translation as "faith" hinders the effort to construct a comprehensive theology of Arjuna's transformation.
Autorentext
Turci, Rubens RUBENS TURCI (1957) is a specialist in the Gìtà. After quitting his job as an Engineer (1986), he received a Bachelor of Philosophy (magna cum laude), and a Master of Philosophy from UFRJ (Brazil). In 2007 he earned his Ph.D. from the McMaster University. He is currently involved with the Dialectics of the Sacred - an outcome of his thesis.
Klappentext
The issue of Arjuna's transformation in the Gìtà has recently attracted some scholarly comment, but most scholars do not discuss the role of shraddhà (zeal, soul force, enthusiasm) in this transformation. This work is a theological effort to answer what the role of shraddhà is in Arjuna's final acceptance of war as the necessary solution to his moral dilemma. It shows that shraddhà differs from bhakti, and becomes the immediate cause that moves Arjuna to fight. When the Gìtà starts, Arjuna is a devotee (bhakta) without shraddhà, and, when the Gìtà ends, Arjuna is a devotee with shraddhà. That is to say, one can be dejected and still be a devotee. However, one cannot be depressed and full of shraddhà at the same time. This distinction between shraddhà and bhakti represents the first part of the argument. The second part is the sense conveyed by translating shraddhà as "zeal, religious fervour, soul force, or enthusiasm." It is argued that the standard translation as "faith" hinders the effort to construct a comprehensive theology of Arjuna's transformation.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783639047035
- Sprache Englisch
- Größe H220mm x B19mm x T150mm
- Jahr 2013
- EAN 9783639047035
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- ISBN 978-3-639-04703-5
- Titel Shraddhà in the Bhagavad-Gìtà
- Autor Rubens Turci
- Untertitel A Magnetic Needle Pointing Toward Brahmnirvna
- Gewicht 481g
- Herausgeber VDM Verlag Dr. Müller e.K.
- Anzahl Seiten 312
- Genre Philosophie