Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Berufsaussichten für Russisch-TranslatorInnen in Österreich
Details
Hilfskraft oder ExpertIn? Welcher Status und welche Rolle werden TranslatorInnen im Berufsalltag in Österreich zuerkannt? Dieses Buch beschäftigt sich vorwiegend mit der Beantwortung der Frage, ob TranslatorInnen von den jeweiligen AuftraggeberInnen eher als Hilfskräfte oder doch als ExpertInnen angesehen werden und wie die Marktsituation, im Besonderen für die Sprache Russisch, in Österreich aussieht. Einige Untersuchungen zu Status und Marktsituation von TranslatorInnen im deutschsprachigen Raum brachten bisher ähnliche Ergebnisse: Der größte Translationsbedarf ist im Bereich der Technik und Industrie zu finden; Russisch ist durchaus gefragt. Auch spezifisch in Österreich? Einen Beitrag zur Klärung dieser Frage versucht vorliegende Arbeit zu leisten. Mithilfe einer schriftlichen Befragung von über 300 österreichischen Unternehmen der verschiedensten Branchen wird eine Analyse des Translationsmarktes in Österreich versucht.
Autorentext
Mag.phil.: Studium der theoretischen und angewandten Translationswissenschaft an der Karl-Franzens-Universität Graz, Sprachen Spanisch/Russisch. Sales Executive in einem international tätigen Unternehmen.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783639234961
- Sprache Deutsch
- Größe H220mm x B150mm x T7mm
- Jahr 2010
- EAN 9783639234961
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- ISBN 978-3-639-23496-1
- Titel Berufsaussichten für Russisch-TranslatorInnen in Österreich
- Autor Nicole Loike
- Untertitel Eine empirische Studie zur Marktsituation und zum Status von Russisch-TranslatorInnen in der österreichischen Wirtschaft und Industrie
- Gewicht 191g
- Herausgeber VDM Verlag Dr. Müller e.K.
- Anzahl Seiten 116
- Genre Sonstige Sprachliteratur