Comics in Translation

CHF 84.35
Auf Lager
SKU
2EVLR53QIT1
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 26.11.2025 und Do., 27.11.2025

Details

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'.

Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro tomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Astérix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit.

The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography.

Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.

Autorentext
Federico Zanettin

Zusammenfassung
Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries

Inhalt

Part I: General Aspects

  1. Federico Zanettin

Comics in Translation: An Overview

  1. Nadine Celotti

The Translator of Comics as a Semiotic Investigator

  1. Heike Elisabeth Jüngst

Translating Manga

  1. Valerio Rota

Aspects of Adaptation. The Translation of Comics Formats

Part II: Case Studies

  1. Raffaella Baccolini and Federico Zanettin

The Language of Trauma: Art Spiegelman's Maus and its Translations

  1. Adele D'Arcangelo

'Slime Hero from the Swamp': The Italian Editions of Alan Moore's Horror Saga The Swamp Thing

  1. Jehan Zitawi

Disney Comics in the Arab Culture(s). A Pragmatic Perspective

  1. Heike Elisabeth Jüngst

Translating Educational Comics

  1. Federico Zanettin

The Translation of Comics as Localization. On Three Italian Translations of La piste des Navajos

  1. Elena Di Giovanni

The Winx Club as a Challenge to Globalization. Translating from Italy to the Rest of the World

  1. Carmen Valero Garcés

Onomatopoeia and Unarticulated Language in the Translation of Comic Books. The Case of Comics in Spanish

  1. Catherine Delesse

Proper Names, Onomastic Puns and Spoonerisms: Some Aspects of the Translation of the Astérix and Tintin Comic Series, with Special Reference to English

  1. Federico Zanettin

Comics in Translation. An Annotated Bibliography

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09781905763078
    • Editor Federico Zanettin
    • Sprache Englisch
    • Auflage 1. A.
    • Größe H246mm x B174mm
    • Jahr 2008
    • EAN 9781905763078
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-1-905763-07-8
    • Veröffentlichung 30.04.2008
    • Titel Comics in Translation
    • Autor Federico Zanettin
    • Gewicht 520g
    • Herausgeber St Jerome Publishing
    • Anzahl Seiten 352
    • Genre Linguistics & Literature

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470