Contribution à l intercompréhension entre le turc et le français

CHF 70.75
Auf Lager
SKU
1S27ED5G8LR
Stock 1 Verfügbar
Free Shipping Kostenloser Versand
Geliefert zwischen Di., 14.10.2025 und Mi., 15.10.2025

Details

L'Union européenne (UE) est un projet d'envergure qui est construit depuis plusieurs décennies par une famille de pays européens démocratiques, tous différents, mais qui travaillent de concert. L'UE offre donc un visage pluriel, y compris en matière de linguistique. En effet, forte de cette identité composite en pays, en populations, en histoires, en cultures et en langues, l'UE a choisi comme principe fondateur la diversité linguistique. Aujourd'hui, l'UE compte 23 langues officielles. Pour communiquer et pour se comprendre, les citoyens européens ont plusieurs options à leur disposition. Parler tous anglais semble être la solution la plus naturelle, mais elle ne semble pas satisfaire tout le monde, en particulier les pays membres partenaires de l'UE. Parler plusieurs langues n'est pas la plus simple quand on sait combien il est difficile d'apprendre une langue étrangère. Il existe une autre solution qui est envisagée dans l'Europe occidentale : l'intercompréhension des langues voisines.

Autorentext

Nezihe Kara est diplomée du Département de Langue et Littérature Françaises à l'Université d'Erzurum en Turquie. Ensuite, elle a fait une maîtrise en Sciences du Langage et Philosophie à l'Université de Reims en France. Actuellement, elle poursuit ses recherches doctorales en Sémiologie de l'image à l'Université de Pamukkale à Denizli en Turquie.


Klappentext

L Union européenne (UE) est un projet d envergure qui est construit depuis plusieurs décennies par une famille de pays européens démocratiques, tous différents, mais qui travaillent de concert. L UE offre donc un visage pluriel, y compris en matière de linguistique. En effet, forte de cette identité composite en pays, en populations, en histoires, en cultures et en langues, l UE a choisi comme principe fondateur la diversité linguistique. Aujourd hui, l UE compte 23 langues officielles. Pour communiquer et pour se comprendre, les citoyens européens ont plusieurs options à leur disposition. Parler tous anglais semble être la solution la plus naturelle, mais elle ne semble pas satisfaire tout le monde, en particulier les pays membres partenaires de l UE. Parler plusieurs langues n est pas la plus simple quand on sait combien il est difficile d apprendre une langue étrangère. Il existe une autre solution qui est envisagée dans l Europe occidentale : l intercompréhension des langues voisines.

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09786202276467
    • Sprache Französisch
    • Genre Langue et de Littérature
    • Anzahl Seiten 128
    • Größe H220mm x B150mm x T8mm
    • Jahr 2019
    • EAN 9786202276467
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 6202276460
    • Veröffentlichung 13.02.2019
    • Titel Contribution à l intercompréhension entre le turc et le français
    • Autor Nezihe Kara , Eric Castagne
    • Untertitel Etude linguistique et lexicologique
    • Gewicht 209g
    • Herausgeber Éditions universitaires européennes

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.