Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Europäische Sprachpolitik und Zertifizierung des Polnischen und Tschechischen- Polityka jzykowa w Europie a certyfikacja jzyka polskiego i czeskiego - Jazyková politika v Evrop a certifikace poltiny ...
Details
Für ein funktionierendes europäisches Bildungswesen gewinnen Sprachzertifikate an Bedeutung. Wenn es um Sprachen geht, die wie Polnisch und Tschechisch neu zu den EU-Sprachen hinzugekommen sind, besteht im Kontext europäischer Sprachpolitik Abstimmungsbedarf. Präsentiert werden Ergebnisse der jüngsten Leipziger Fachkonferenz zu polnischen und tschechischen Zertifizierungssystemen.
W europejskim systemie edukacyjnym certyfikaty maj coraz wiksze znaczenie. Jeeli chodzi o takie jzyki jak polski i czeski, które dopiero niedawno doczyy do jzyków Unii Europejskiej, trzeba zapewni w ramach europejskiej polityki jzykowej przysugujce im miejsce. Dlatego prezentujemy w tym tomie wyniki ostatniej lipskiej konferencji na temat systemów certyfikatowych jzyka polskiego i czeskiego.
V rámci fungujícího evropského kolství získávají na významu jazykové certifikáty. Co se týe jazyk, které nov vstoupily do rodiny jazyk Evropské unie, napíklad poltiny nebo etiny, je poteba zajistit v kontextu evropské jazykové politiky odsouhlasení jejich certifikát. Proto nyní prezentujeme výsledky poslední lipské konference vnované polskému a eskému systému certifikát.
Autorentext
Die Herausgeberinnen: Danuta Rytel-Kuc; seit 1999 Professorin für Westslawische Sprachwissenschaft an der Universität Leipzig; Arbeitsschwerpunkte: u. a. kontrastive Linguistik Polnisch, Tschechisch und Deutsch, Syntax, Lexikographie.
Jolanta Tambor; Dozentin am Institut für Polonistik der Schlesischen Universität Katowice; Leitung der Schule Polnische Sprache und Kultur für Ausländer; Arbeitsschwerpunkte: Dialektologie, Soziolinguistik, Phonetik und Phonologie, Polnisch als Fremdsprache.
Danuta Rytel-Kuc, od 1999 roku profesor jezykoznawstwa zachodnioslowianskiego na Uniwersytecie w Lipsku; glówne problemy badawcze: jezykoznawstwo kontrastywne (jezyk polski, czeski i niemiecki), skladnia, leksykografia.
Jolanta Tambor, pracuje w Instytucie Jezyka Polskiego Uniwersytetu Slaskiego, jest dyrektorem Szkoly Jezyka i Kultury Polskiej dla cudzoziemców; glówne problemy badawcze: dialektologia, socjolingwistyka, fonetyka i fonologia, nauczanie jezyka polskiego jako obcego.
Danuta Rytel-Kuc, profesorka lingvistiky západoslovanských jazyku na lipské Univerzite; hlavní zájmy: kontrastivní jazykoveda (polStina, ceStina a nemcina), skladba, lexikografie.
Jolanta Tambor je zamestnaná v Ústavu jazyka polského Slezské univerzity, je reditelkou skoly polského jazyka a kultury pro cizince; hlavní zájmy: dialektologie, sociolingvistika, fonetika a fonologie, výuka polStiny jako cizího jazyka.
Inhalt
Aus dem Inhalt: Danuta Rytel-Kuc/Jolanta Tambor: Licht und Schatten der Zertifizierung - Blaski i cienie certyfikacji Anna Dbrowska: Ausgewählte Fragen der Sprachpolitik - Polityka jzykowa. Wybrane zagadnienia Marie Hádková: Die europäische Sprachpolitik - Evropská jazyková politika Ewa Lipiska: Die Überprüfung der Schreibkompetenz - Kontrola stopnia opanowania sprawnoci pisania Aleksandra Achtelik/Urszula ydek-Bednarczuk: Leseverstehen und Hörverstehen. Evaluation, Probleme, Empfehlungen - Rozumienie tekstu pisanego i mówionego. Ewaluacja, problemy, zalecenia Agnieszka Karolczuk: Kontrolle der Sprechkompetenz. Prüfende, Geprüfte und ihre Dilemmata - Testowanie sprawnoci mówienia. Dylematy egzaminatorów i zdajcych Magorzata Pasieka: Der Grammatikteil in den polnischen und deutschen Zertifikatsprüfungen für die Niveaustufen B1 und C2 - Gramatyka w certyfikatowych testach polskich i niemieckich dla poziomów B1 i C2 Iwona Saby-Góral: Kenntnisse in Polnisch als Fremdsprache auf der Niveaustufe A2. Lehre und Überprüfung - Znajomo jzyka polskiego jako obcego na poziomie A2. Nauczanie i testowanie Jií Hasil: Die Stratifikation des Tschechischen als Zertifizierungsproblem - Stratifikace etiny jako problém certifikaní Kateina Vlasáková: Test zur Überprüfung der Kenntnisse im Bereich Lexik und Grammatik in (zertifizierten) Prüfungen - Lexikáln-gramatický test v (certifikovaných) zkoukách Jana Bischofová: Lesen im Fremdsprachenunterricht und dessen Überprüfung - etba v cizojazyné výuce a její testování Marie Hádková: Wie soll in Übereinstimmung mit dem Referenzrahmen geprüft werden? - Jak testovat v souladu s Rámcem? Anna Seretny: Der Einfluss der Zertifizierung von Polnischkenntnissen auf den didaktischen Prozess. Zur Bestimmung des Niveaus der Sprachbeherrschung der Lernenden - Wpyw certyfikacji znajomoci jzyka polskiego jako obcego na proces dydaktyczny. Ustalanie poziomu biegoci jzykowej uczcych si Piotr Garncarek: Die Muttersprache als Fremdsprache. Zwischen Zertifizierung und Sprachlehre - Jzyk ojczysty jako obcy. Midzy certyfikacj a nauczaniem Grayna Przechodzka: Der Einfluss der Zertifizierung auf den Lehrplan für Polnisch als Fremdsprache (am Beispiel des Zentrums für polnische Sprache und Kultur für Ausländer und Auslandspolen der Marie-Curie-Skodowska-Universität in Lublin) - Wpyw certyfikacji na program nauczania jzyka polskiego jako obcego (na przykadzie Centrum Jzyka i Kultury Polskiej dla Polonii i Cudzoziemców UMCS) Romuald Cudak: Verwendung von Literatur im Rahmen der Ausländerbildung. Drei Bemerkungen - Edukacja literacka w nauczaniu cudzoziemców. Trzy uwagi Milan Hrdlika: Prüfungen und ihre soziokulturelle Dimension - Testování a sociokulturní dimenze Agnieszka Madeja/Barbara Morcinek: Das Lehrbuch Polski mniej obcy - Prezentacja podrcznika Polski mniej obcy Christa G. Lüdtke: Über das neue Lehrbuch der slowakischen Sprache - O novej uebnici slovenského jazyka Lehrbuch der slowakischen Sprache Katarína Augustinová: Zu den Lesetexten und Übungen im Lehrbuch der slowakischen Sprache - Texty na ítanie a jazykové cvienia v uebnici Lehrbuch der slowakischen Sprache Lída Holá/Pavla Boilová: Tests als Bestandteil des Lehrbuchs Czech Express - Testy jako souást uebnice Czech Express Martina Kuhnert: Slavic Network: Sprach- und Kulturintegration - Slavic Network: Jzykowa i kulturowa integracja.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Deutsch, Polnisch
- Editor Danuta Rytel-Schwarz, Jolanta Tambor
- Titel Europäische Sprachpolitik und Zertifizierung des Polnischen und Tschechischen- Polityka jzykowa w Europie a certyfikacja jzyka polskiego i czeskiego - Jazyková politika v Evrop a certifikace poltiny a etiny
- ISBN 978-3-631-57046-3
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- EAN 9783631570463
- Jahr 2008
- Größe H208mm x B146mm x T20mm
- Gewicht 427g
- Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
- Lesemotiv Verstehen
- Anzahl Seiten 320
- Herausgeber Lang, Peter GmbH
- GTIN 09783631570463