Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Gastons gesammelte (Übersetzungs-) Katastrophen
Details
Sowohl das Thema Neuübersetzung als auch die Comicübersetzung spielten in der Translationswissenschaft eher eine untergeordnete Rolle, erhielten aber besonders in den letzten Jahren vermehrt Beachtung. Obwohl Neuübersetzungen vor allem mit literarischen Werken in Verbindung gebracht werden, wie etwa Klassikern von Dostojewski oder Goethe, spielen sie durchaus auch in der Comicbranche eine wichtige Rolle. Im Zentrum der Arbeit steht eine Übersetzungsanalyse, die die Unterschiede zwischen einer Erstübersetzung aus dem Jahr 1999 und einer Neuübersetzung von 2009 aufzeigt. Für die Analyse war ein holistisches Modell erforderlich, dass sowohl die verbalen als auch die visuellen Comicelemente und ihre Beziehung zueinander mit einbezieht, wie es das gewählte Modell von Klaus Kaindl tut. Ziel dieser Arbeit war es, zu sehen ob es Unterschiede zwischen dem Original und der Erst- und der Neuübersetzung des französischen Comics Gaston LaGaffe gibt, und ob sich diese Differenzen auf spezifische Comicelemente beschränken, oder auf die Gesamtheit des Comics beziehen.
Autorentext
Nadine Csiacsek wurde 1990 in Österreich geboren. 2009 entschied sie sich für das Bachelorstudium Transkulturelle Kommunikation, daran anschließend für das Masterstudium Übersetzen an der Karl-Franzens-Universität Graz. Dieses Buch basiert auf ihrer Abschlussarbeit.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783330512801
- Sprache Deutsch
- Genre Sonstige Politik-Bücher
- Anzahl Seiten 208
- Größe H220mm x B150mm x T13mm
- Jahr 2016
- EAN 9783330512801
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-3-330-51280-1
- Veröffentlichung 21.12.2016
- Titel Gastons gesammelte (Übersetzungs-) Katastrophen
- Autor Nadine Csiacsek
- Untertitel Vergleich zweier deutscher bersetzungen des franzsischen Comics Gaston LaGaffe
- Gewicht 328g
- Herausgeber AV Akademikerverlag