Gendered Technology in Translation and Interpreting

CHF 241.70
Auf Lager
SKU
MPNAD2KL5LN
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 26.11.2025 und Do., 27.11.2025

Details

This collection takes an interdisciplinary approach to the study of gendered technology, an emerging area of inquiry which draws on a range of fields to explore how technology is designed and used in a way which reinforces or challenges gender norms and inequalities.


Autorentext

Esther Monzó-Nebot is Associate Professor in Translation and Interpreting Studies in the Department of Translation and Communication Studies at Universitat Jaume I, Spain.

Vicenta Tasa-Fuster is Assistant Professor of Constitutional Law in the Department of Constitutional Law and Political Science and Administration at Universitat de Valencia, Spain.


Inhalt

Part I: Introduction

  1. The Omnirelevance of Gendered Technology: Translation, Interpreting, and the Law Esther Monzó-Nebot and Vicenta Tasa-Fuster

  2. *The Legal Rationales of the Leading Technological Models: The Challenges of Regulating Linguistic and Gender Biases Vicenta Tasa-Fuster*

Part II: Interpreting and Gendered and Gendering Technology

  1. *Deconstructing the En-Gendering Binary Mechanisms of Interpreting Technologies: A Posthumanist Feminist Inquiry Deborah Giustini*

  2. Remote Interpreting and the Politics of Diversity: The Lived Experiences of LGBTIQ+ Interpreters in International Organizations Esther Monzó-Nebot

  3. *Gendered Approaches to Remote Interpreting: A Booth of One's Own Ozum Arzik-Erzurumlu*

  4. *Is Self-care a Gendered Behavior for Interpreters? Self-reported Practices of Australian and New Zealand Community Interpreters Going Remote During the Pandemic Ineke H. Crezee and Miranda Lai*

Part III: Present and Future of Gendered and Gendering Automated Translation

  1. The Role of Human Translators in the Human-Machine Era: Assessing Gender Neutrality in Galician Machine and Human Translation Marta García González

8. Gender Bias and Women's Rights in the Workplace: The Potential Impact of EnglishGerman Translation Tools Jasmina P. orevi

  1. Gender Bias in Machine Translation and The Era of Large Language Models Eva Vanmassenhove

  2. *Exploring Gender Bias in Machine Translation of Legal Texts Celia Rico Pérez and Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos*

  3. *Misgendering and Assuming Gender in Machine Translation when Working with Low-Resource Languages Sourojit Ghosh and Srishti Chatterjee*

Part IV: Conclusion

  1. *The Tech Landscape in Translation and Interpreting: Gender Inequalities, Language Hierarchies, and the Call for a Level Playing Field Esther Monzó-Nebot and Vicenta Tasa-Fuster*

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09781032736969
    • Editor Esther Monzó-Nebot, Vicenta Tasa-Fuster
    • Sprache Englisch
    • Größe H229mm x B152mm
    • Jahr 2024
    • EAN 9781032736969
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-1-03-273696-9
    • Veröffentlichung 18.07.2024
    • Titel Gendered Technology in Translation and Interpreting
    • Autor Esther Tasa-Fuster, Vicenta Monzo-Nebot
    • Untertitel Centering Rights in the Development of Language Technology
    • Gewicht 453g
    • Herausgeber Routledge
    • Anzahl Seiten 314
    • Genre Linguistics & Literature

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470