Herr Puntila und sein Knecht Matti

CHF 106.60
Auf Lager
SKU
VV5I81SB7IS
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 12.11.2025 und Do., 13.11.2025

Details

Das Buch dokumentiert die Genesis des finnisch-deutschen Dramas anhand von Originalmanuskripten. Auf einer historisch-deskriptiven Grundlage umfasst die Analyse alle bisher bekannten Fassungen. Entgegen früherer Interpretationen zeigt das Ergebnis nur marginale strukturelle Unterschiede zwischen Brechts Puntila und dessen finnischer Überarbeitung.

Die Genesis des Herrn Puntila und sein Knecht Matti von Hella Wuolijoki (1886-1954) und Bertolt Brecht (1898-1956) belebt seit fast 70 Jahren den finnisch-deutschen Literaturdialog und ruft immer wieder Diskussionen über die Entstehung des Werkes hervor. Das Buch analysiert alle bisher bekannten Fassungen des Dramas auf einer historisch-deskriptiven Grundlage. Das Ergebnis der Analyse lässt nur marginale Divergenzen in der Struktur der Derivate erkennen: Die oft nur sprachlich-stilistischen Abweichungen gehen vielfach auf ein unterschiedliches Textverständnis zwischen der Ausgangs- und der Zielsprache zurück. Damit widerspricht die Autorin der gelegentlich in der Brecht-Forschung vertretenen Auffassung, Wuolijokis finnischsprachige Überarbeitung des Brechtschen Puntila sei «die letzte Verzweigung des toten Asts jener Mischfassung, die keinem der beiden Autoren gerecht wird» (Hans Peter Neureuter).

Klappentext

Die Genesis des Herrn Puntila und sein Knecht Matti von Hella Wuolijoki (1886-1954) und Bertolt Brecht (1898-1956) belebt seit fast 70 Jahren den finnisch-deutschen Literaturdialog und ruft immer wieder Diskussionen über die Entstehung des Werkes hervor. Das Buch analysiert alle bisher bekannten Fassungen des Dramas auf einer historisch-deskriptiven Grundlage. Das Ergebnis der Analyse lässt nur marginale Divergenzen in der Struktur der Derivate erkennen: Die oft nur sprachlich-stilistischen Abweichungen gehen vielfach auf ein unterschiedliches Textverständnis zwischen der Ausgangs- und der Zielsprache zurück. Damit widerspricht die Autorin der gelegentlich in der Brecht-Forschung vertretenen Auffassung, Wuolijokis finnischsprachige Überarbeitung des Brechtschen Puntila sei «die letzte Verzweigung des toten Asts jener Mischfassung, die keinem der beiden Autoren gerecht wird» (Hans Peter Neureuter).


Inhalt
Inhalt: Herr Puntila und sein Knecht Matti Bertolt Brecht Margarete Steffin Hella Wuolijoki Künstlerischer Dialog zwischen Bertolt Brecht und Hella Wuolijoki Episches Theater Analyse der gemeinsamen Stückvorlage Brecht-Derivate Wuolijoki-Derivate Figurenanalyse bei Bertolt Brecht und Hella Wuolijoki Vergleich der «Puntila»-Figurencharakterisierung Vergleich der «Puntila»-Konfigurationen.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Autor Marja-Liisa Sparka
    • Titel Herr Puntila und sein Knecht Matti
    • ISBN 978-3-631-65232-9
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783631652329
    • Größe H210mm x B23mm x T148mm
    • Untertitel Die Entwicklung einer gemeinsamen Stückkonzeption und zahlreicher verschiedener Textderivate von Bertolt Brecht (Margarete Steffin) und Hella Wuolijoki
    • Gewicht 461g
    • Herausgeber Lang, Peter GmbH
    • Features Dissertationsschrift
    • Genre Deutsche Sprach- & Literaturwissenschaft
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 266
    • GTIN 09783631652329

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470