Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Interprétation du langage politique dans le binôme espagnol/arabe:
Details
Le langage politique est d'une grande importance car la politique et le comportement des hommes politiques ont une influence directe sur la vie sociale des individus. Les hommes politiques peuvent influencer le public en utilisant certaines stratégies et compétences linguistiques et extra-linguistiques. Le langage politique vise à convaincre et à orienter le public destinataire, ainsi qu'à donner une communication politique. À cette fin, les hommes politiques utilisent un langage simple et des constructions claires et sûres, car la communication informelle rend les hommes politiques accessibles à de nombreux destinataires. Dans cette étude, nous voulons savoir comment les interprètes traitent et interprètent ce langage et si le message est communiqué dans son intégralité. Après analyse, nous avons constaté que dans le contexte de l'interprétation des discours politiques, il est préférable de les traduire au préalable afin de réduire la perte d'informations et, dans ce cas, l'interprète effectue une traduction simultanée avec le texte. Lorsque l'interprète utilise toutes ses compétences linguistiques, culturelles, pragmatiques, etc., il comprend bien le texte original et interprète bien le texte final.
Autorentext
PhD in translation and interpretation en/ár/es (Uni. of Al-Azhar and UAM). Professor of translation/interpretation, Uni. of Al-Azhar and Uni. of Badr of Asiut.Published several articles on translation/interpretation. Participate in revising Al-Nur's translation of the Noble Quran. Participate in translating several works of the World League of Al-Azhar into Spanish.
Klappentext
Le langage politique est d'une grande importance car la politique et le comportement des hommes politiques ont une influence directe sur la vie sociale des individus. Les hommes politiques peuvent influencer le public en utilisant certaines stratégies et compétences linguistiques et extra-linguistiques. Le langage politique vise à convaincre et à orienter le public destinataire, ainsi qu'à donner une communication politique. À cette fin, les hommes politiques utilisent un langage simple et des constructions claires et sûres, car la communication informelle rend les hommes politiques accessibles à de nombreux destinataires. Dans cette étude, nous voulons savoir comment les interprètes traitent et interprètent ce langage et si le message est communiqué dans son intégralité. Après analyse, nous avons constaté que dans le contexte de l'interprétation des discours politiques, il est préférable de les traduire au préalable afin de réduire la perte d'informations et, dans ce cas, l'interprète effectue une traduction simultanée avec le texte. Lorsque l'interprète utilise toutes ses compétences linguistiques, culturelles, pragmatiques, etc., il comprend bien le texte original et interprète bien le texte final.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786208547110
- Sprache Französisch
- Genre Langue et de Littérature
- Größe H220mm x B150mm x T5mm
- Jahr 2025
- EAN 9786208547110
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 6208547113
- Veröffentlichung 13.01.2025
- Titel Interprétation du langage politique dans le binôme espagnol/arabe:
- Autor Gamal Ahmed M. Mohammed
- Untertitel tude translatologique
- Gewicht 119g
- Herausgeber Editions Notre Savoir
- Anzahl Seiten 68