Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Introducing Corpus-based Translation Studies
Details
The book addresses different areas of corpus-based translation studies, including corpus-based study of translation features, translator's style, norms of translation, translation practice, translator training and interpreting. It begins by tracing the development of corpus-based translation studies and introducing the compilation of different types of corpora for translation research. The use of corpora in different research areas is then discussed in detail, and the implications and limitations of corpus-based translation studies are addressed. Featuring the use of figures, tables, illustrations and case studies, as well as discussion of methodological issues, the book offers a practical guide to corpus-based translation. It will be of interest to postgraduate students and professionals who are interested in translation studies, interpreting studies or computer-aided translation.
A comprehensive analysis of the use of corpora in translation studies A systematic introduction to corpus-based interpreting studies A practical guide to corpus-based translation studies
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783662517277
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Business, Finance & Law
- Auflage Softcover reprint of the original 1st edition 2016
- Sprache Englisch
- Anzahl Seiten 264
- Herausgeber Springer Berlin Heidelberg
- Gewicht 406g
- Größe H235mm x B155mm x T15mm
- Jahr 2016
- EAN 9783662517277
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 3662517272
- Veröffentlichung 23.08.2016
- Titel Introducing Corpus-based Translation Studies
- Autor Kaibao Hu
- Untertitel New Frontiers in Translation Studies