Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
José Joaquín de Mora and Britain: Cultural Transfers and Transformations
Details
This book explores the connections that José Joaquín de Mora (17831864) established with Britain, especially after his exile (1823-1826). His Anglophilia led him to promote and disseminate British culture in Spain and Spanish America. He presented Britain as a model for the political, economic, and literary regeneration of the Hispanic world.
This book explores the connections that José Joaquín de Mora (17831864)
established with Britain, where he was exiled from 1823 to 1826 and was to
return as diplomat in the following decades. His admiration for the British
materialised in a series of cultural transfers aimed at the promotion and diffusion
of British culture in Spain and Spanish America. He contributed to the
popularization of Bentham's utilitarianism, the principles of British classical
economy, and the philosophy of the Scottish School of Common Sense; he
translated texts by Scott and Shakespeare and wrote an unfinished version
of Byron's Don Juan; and, above all, he presented Britain as a model for the
political, economic, and literary regeneration of the Hispanic world.
Autorentext
Sara Medina Calzada teaches English language and literature at the University
of Valladolid (Spain). Her main research interest is in Anglo-Hispanic historical
and cultural relations in the nineteenth century and, more particularly, in
the literary activities of the Spanish liberal exiles in London (1823-1833), the
reception of British literature in the Hispanic world, and the representations
of Spain in Romantic Britain.
Klappentext
This book explores the connections that José Joaquín de Mora (1783-1864) established with Britain, where he was exiled from 1823 to 1826 and was to return as diplomat in the following decades. His admiration for the British materialised in a series of cultural transfers aimed at the promotion and diffusion of British culture in Spain and Spanish America. He contributed to the popularization of Bentham's utilitarianism, the principles of British classical economy, and the philosophy of the Scottish School of Common Sense; he translated texts by Scott and Shakespeare and wrote an unfinished version of Byron's Don Juan; and, above all, he presented Britain as a model for the political, economic, and literary regeneration of the Hispanic world.
Inhalt
Introduction A Model to Emulate: Encoding Britain for a Hispanophone Readership Education and Useful Knowledge: Popularising British Thought Literary Transformations: Spreading British Literature in the Hispanic World Anglo-Hispanic Literature: Transnational Adaptation under Ackermann's Imprint Conclusion Appendices Bibliography .
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783631879245
- Editor Laura Martínez-García
- Sprache Englisch
- Auflage 1. Auflage
- Größe H216mm x B153mm x T19mm
- Jahr 2022
- EAN 9783631879245
- Format Fester Einband
- ISBN 3631879245
- Veröffentlichung 06.06.2022
- Titel José Joaquín de Mora and Britain: Cultural Transfers and Transformations
- Autor Sara Medina Calzada
- Gewicht 455g
- Herausgeber Peter Lang
- Anzahl Seiten 262
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Linguistics & Literature