Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
L'amour divisé. Discours Académique.
Details
Cet ouvrage présente la traduction en français de Vion d'Alibray d'un Discorso de Guidobaldo Bonarelli In difesa del doppio amore della sua Celia, avec une introduction critique et des notes de commentaire concentrées notamment sur les rapports avec le texte original. Le Discorso de Bonarelli est publié en appendice..
Paru en 1653, le discours « L'Amour divisé » de Charles Vion d'Alibray est la première traduction d'un « Discorso » de Guidobaldo Bonarelli « In difesa del doppio amore della sua Celia », sorti en 1612. Celia est une nymphe de la pastorale Filli di Sciro du même Bonarelli, un texte qui eut un grand succès tout au long du XVIIe siècle, en Italie et en France. Elle tombe amoureuse de deux jeunes hommes qui l'ont sauvée d'un centaure, les aime tous les deux « également et parfaitement », et envisage même de se suicider à cause de son incertitude. Cette trouvaille relative au double amour de la nymphe suscita aussitôt une polémique, à laquelle l'auteur répondit par son « Discorso ». La traduction française, qui abrège et adapte le texte original, est la dernière publication de Vion d'Alibray, et s'inscrit parfaitement dans son idéologie théâtrale, dont ses écrits antérieurs témoignent.
Autorentext
Daniela Dalla Valle, professeur de Littérature française et de Littérature comparée, a consacré son travail scientifique à la naissance du Baroque littéraire en France et au théâtre français du XVIIe siècle ainsi qu'au rapport entre la littérature française et la littérature italienne et espagnole.
Klappentext
Paru en 1653, le discours ' L'Amour divisé ' de Charles Vion d'Alibray est la première traduction d'un ' Discorso ' de Guidobaldo Bonarelli ' In difesa del doppio amore della sua Celia ', sorti en 1612. Celia est une nymphe de la pastorale Filli di Sciro du même Bonarelli, un texte qui eut un grand succès tout au long du XVIIe siècle, en Italie et en France. Elle tombe amoureuse de deux jeunes hommes qui l'ont sauvée d'un centaure, les aime tous les deux ' également et parfaitement ', et envisage même de se suicider à cause de son incertitude. Cette trouvaille relative au double amour de la nymphe suscita aussitôt une polémique, à laquelle l'auteur répondit par son ' Discorso '. La traduction française, qui abrège et adapte le texte original, est la dernière publication de Vion d'Alibray, et s'inscrit parfaitement dans son idéologie théâtrale, dont ses écrits antérieurs témoignent.
Inhalt
Table des matières - Introduction - L'Amour divisé. Discours academique - Annexe : Discorsi del Sig. Conte Guidobaldo Bonarelli - Index des noms
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783034347549
- Auflage 24001 A. 1. Auflage
- Editor Daniela Dalla Valle
- Schöpfer Charles Vion d'Alibray
- Sprache Französisch, Italienisch
- Genre Langue et de Littérature
- Lesemotiv Verstehen
- Größe H22mm x B155mm x T225mm
- Jahr 2024
- EAN 9783034347549
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-3-0343-4754-9
- Titel L'amour divisé. Discours Académique.
- Untertitel en annexe: Guidobaldo Bonarelli, In difesa del doppio amore della sua Celia
- Gewicht 557g
- Herausgeber Peter Lang
- Anzahl Seiten 384