Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Lars Saabye Christensen's Beatles
Details
This study concerns literary translation strategies,
specifically applied to the translation of Beatles -
a contemporary Norwegian novel.
The novel concerns the cross-cultural impact of
the "Beatles" and the production of culture, and its
impact on young people internationally, in a dawning
age of mass media.
Each of the novel's four characters identifies with
a member of the group, hence the pseudo-relationship
each has with his celebrity idol illuminates how a
pop-cultural influence becomes central to developing
identities and negotiating adolescence.
Autorentext
Kerstin Ketteman is a freelance translator, technical writer, and former college instructor. Her interests include literature, popular culture and translation theory. She has a Ph.D. in English from The University of Rhode Island and a Cand. Philol. degree from Oslo University in Norway. She currently lives in Sharon, Massachusetts.
Klappentext
This study concerns literary translation strategies, specifically applied to the translation of Beatles - a contemporary Norwegian novel. The novel concerns the cross-cultural impact of the "Beatles" and the production of culture, and its impact on young people internationally, in a dawning age of mass media. Each of the novel's four characters identifies with a member of the group, hence the pseudo-relationship each has with his celebrity idol illuminates how a pop-cultural influence becomes central to developing identities and negotiating adolescence.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Englisch
- Titel Lars Saabye Christensen's Beatles
- ISBN 978-3-639-11932-9
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- EAN 9783639119329
- Jahr 2009
- Größe H220mm x B150mm x T8mm
- Autor Kerstin Ketteman
- Untertitel A Study in Literary Translation and Cross-Cultural Influence
- Gewicht 225g
- Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
- Anzahl Seiten 140
- Herausgeber VDM Verlag
- GTIN 09783639119329