Le cinéma de Wojciech J. Has au miroir de la littérature

CHF 62.95
Auf Lager
SKU
MOOMU2T1CGN
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Di., 25.11.2025 und Mi., 26.11.2025

Details

Cet ouvrage propose une réflexion inédite en langue française sur le phénomène de l'adaptation cinématographiqued'oeuvres littéraires , en s'appuyant sur l'oeuvre du cinéaste polonais Wojciech Has, en particulier Manuscrit trouvé à Saragosse (1965), La Poupée (1968) et La Clepsydre (1973), films.


Cet ouvrage offre une réflexion sur l'adaptation cinématographique de la littérature, en prenant pour moteur la filmographie du réalisateur polonais Wojciech J. Has (1925-2000). Celui-ci a en effet fréquemment recouru à l'adaptation de textes littéraires, que ce soient ceux de Jean Potocki, de James Hogg ou d'Anton Tchekhov. Ses films parviennent d'ailleurs à créer un véritable dialogue entre ces textes littéraires pourtant très différents, tant au niveau de leur époque que de leurs thèmes. Cet ouvrage étudie ainsi plus précisément les films Manuscrit trouvé à Saragosse (1965), La Poupée (1968) ou encore La Clepsydre (1973), trois oeuvres d'auteurs aux caractéristiques très différents - Jean Potocki, Boleslaw Prus et Bruno Schulz -, écrites de la fin des Lumières à l'entre-deux guerres mondiales.. Il explore ainsi l'univers cinématographique incomparable du réalisateur polonais, et étudie la manière dont ce dernier construit, grâce à l'adaptation, de nouveaux modes d'intertextualité. Quelles interprétations des textes peuvent dès lors apparaître ? D'autre part, le choix de sources littéraires opéré par Has montre-t-il, de manière cryptée, certaines ressemblances repérées a posteriori entre ces divers textes eux-mêmes ? Les films de Wojciech Has permettent de stimuler l'étude du phénomène de l'adaptation et la redécouverte de trois oeuvres littéraires riches et étonnantes .

Autorentext

Jessy Neau est maîtresse de conférences en littératures comparées à l'université de Poitiers. Elle a enseigné les langues, la littérature et le cinéma au Canada (universités Western et Wilfrid Laurier) et dans l'océan indien (Centre universitaire de Mayotte).


Klappentext

Cet ouvrage offre une réflexion sur l'adaptation cinématographique de la littérature, en prenant pour moteur la filmographie du réalisateur polonais Wojciech J. Has (1925-2000). Celui-ci a en effet fréquemment recouru à l'adaptation de textes littéraires, que ce soient ceux de Jean Potocki, de James Hogg ou d'Anton Tchekhov. Ses films parviennent d'ailleurs à créer un véritable dialogue entre ces textes littéraires pourtant très différents, tant au niveau de leur époque que de leurs thèmes. Cet ouvrage étudie ainsi plus précisément les films Manuscrit trouvé à Saragosse (1965), La Poupée (1968) ou encore La Clepsydre (1973), trois oeuvres d'auteurs aux caractéristiques très différents - Jean Potocki, Boleslaw Prus et Bruno Schulz -, écrites de la fin des Lumières à l'entre-deux guerres mondiales.. Il explore ainsi l'univers cinématographique incomparable du réalisateur polonais, et étudie la manière dont ce dernier construit, grâce à l'adaptation, de nouveaux modes d'intertextualité. Quelles interprétations des textes peuvent dès lors apparaître ? D'autre part, le choix de sources littéraires opéré par Has montre-t-il, de manière cryptée, certaines ressemblances repérées a posteriori entre ces divers textes eux-mêmes ? Les films de Wojciech Has permettent de stimuler l'étude du phénomène de l'adaptation et la redécouverte de trois oeuvres littéraires riches et étonnantes .


Inhalt

Relations entre littérature et cinéma - adaptation cinématographique de la littérature - littérature et cinéma polonais - intertextualité - formes narratives - les films de Wojciech Jerzy Has - Manuscrit trouvé à Saragosse de Jean Potocki - La Poupée de Boleslaw Prus - Le Sanatorium au croque-mort de Bruno Schulz - Les Boutiques de cannelle de Bruno Schulz - théorie de la réception

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09782875747754
    • Genre Art
    • Auflage 23001 A. 1. Auflage
    • Editor Dominique Nasta
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 230
    • Herausgeber Peter Lang
    • Größe H12mm x B148mm x T210mm
    • Jahr 2023
    • EAN 9782875747754
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-2-87574-775-4
    • Titel Le cinéma de Wojciech J. Has au miroir de la littérature
    • Autor Jessy Neau
    • Untertitel Repenser le cinéma / Rethinking Cinema 10
    • Gewicht 304g
    • Sprache Französisch

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470