Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Le langage Arwi et sa perspective computationnelle :
Details
Les commerçants arabes musulmans et les indigènes tamouls convertis à l'islam dans l'État du Tamil Nadu en Inde et le Sri Lanka sont entrés en contact plus étroit en raison de leurs activités commerciales. Ils étaient liés par une religion commune, mais séparés par deux langues différentes. Ils ont ressenti la nécessité d'un langage de liaison. Ils ont commencé à écrire le tamoul dans une écriture arabe adaptée appelée Arwi. Du VIIIe au XIXe siècle, cette langue a connu sa popularité parmi les musulmans de langue tamoule du Tamil Nadu et du Sri Lanka. Les idées précieuses et utiles des esprits musulmans tamouls étaient transmises en tamoul arabisé appelé Arwi. Il a rendu un service des plus utiles pour l'avancement et le progrès des cultures arabe et tamoule. Cependant, le début du XXe siècle a vu le déclin de cette langue. Et aucune mesure n'a été prise pour arrêter ce déclin. L'étude informatique de la langue Arwi a été expliquée dans ce livre avec ses problèmes et solutions d'encodage avec une référence spéciale à Unicode. Les problèmes et les défis de l'encodage Arwi peuvent être résolus en adoptant des caractères Unicode pour taper la langue Arwi. afin de rendre la tâche d'impression beaucoup plus facile.
Autorentext
Dr K.M.A.Ahamed Zubair has been teaching Arabic Literature and Language in New College, Chennai, India. He has written 444 books in English, Tamil, Hindi and Arabic languages, which were published from Germany, Iraq, Canada, Latvia, Moldova, Mauritius, United Kingdom and India. His research articles got published in Journals from many countries.
Klappentext
Les commerçants arabes musulmans et les indigènes tamouls convertis à l'islam dans l'État du Tamil Nadu en Inde et le Sri Lanka sont entrés en contact plus étroit en raison de leurs activités commerciales. Ils étaient liés par une religion commune, mais séparés par deux langues différentes. Ils ont ressenti la nécessité d'un langage de liaison. Ils ont commencé à écrire le tamoul dans une écriture arabe adaptée appelée Arwi. Du VIIIe au XIXe siècle, cette langue a connu sa popularité parmi les musulmans de langue tamoule du Tamil Nadu et du Sri Lanka. Les idées précieuses et utiles des esprits musulmans tamouls étaient transmises en tamoul arabisé appelé Arwi. Il a rendu un service des plus utiles pour l'avancement et le progrès des cultures arabe et tamoule. Cependant, le début du XXe siècle a vu le déclin de cette langue. Et aucune mesure n'a été prise pour arrêter ce déclin. L'étude informatique de la langue Arwi a été expliquée dans ce livre avec ses problèmes et solutions d'encodage avec une référence spéciale à Unicode. Les problèmes et les défis de l'encodage Arwi peuvent être résolus en adoptant des caractères Unicode pour taper la langue Arwi. afin de rendre la tâche d'impression beaucoup plus facile.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786204988979
- Sprache Französisch
- Genre Langue et de Littérature
- Größe H220mm x B150mm x T5mm
- Jahr 2022
- EAN 9786204988979
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 6204988972
- Veröffentlichung 15.07.2022
- Titel Le langage Arwi et sa perspective computationnelle :
- Autor K M A Ahamed Zubair
- Untertitel Une tude orthographique
- Gewicht 125g
- Herausgeber Editions Notre Savoir
- Anzahl Seiten 72