Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache

CHF 165.00
Auf Lager
SKU
KSVE77BLD5K
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 23.01.2026 und Mo., 26.01.2026

Details

Keine ausführliche Beschreibung für "Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache" verfügbar.

Klappentext

Frontmatter -- Vorwort -- Inhalt -- Abschnitt A - ALLGEMEINES -- § 1 Deutsch in völkerrechtlichen Verträgen 2 - Vertragssprache, Übersetzungssprache - -- § 2 - Vertragsdeutsch -- § 3 - Zeitformen der Vertragssprache -- § 4 - Präpositionen -- § 5 - Rechtschreibung -- § 6 - Zeichensetzung (Interpunktion) -- Abschnitt B - BEZEICHNUNG VON ÜBEREINKÜNFTEN (TITEL) -- § 7 Bezeichnung von Übereinkünften -- § 8 Alternat und Alphabet -- § 9 - Benennung internationaler Organisationen -- § 10 - Stichwörter zur Bezeichnung internationaler Organisationen, Einrichtungen, Körperschaften und Stellen -- Abschnitt C - DIE PRÄAMBEL -- § 11 - Aufbau der Präambel -- § 12 - Die Beweggründe -- § 13 - Präambeln einiger im Bundesgesetzblatt Teil II veröffentlichter Übereinkünfte -- Abschnitt D - DER INHALTSTEIL -- § 14 - Gliederung der Übereinkünfte und Bezeichnung ihrer Teile -- § 15 - Richtlinien zum Übersetzen und Schreiben von Bezugnahmen -- § 16 - Satzkonstruktion -- § 17 - Verdeutschung englischer Rechtsfloskeln -- § 18 - Möglichst keine Negation im Satzgegenstand -- § 19 - Zeiten, Termine, Daten -- § 20 - Vertragspartei, Unterzeichnerregierung, Verwahrer u.ä. -- § 21 - Gebiet; Hoheitsgebiet(e) -- § 22 - Einige besonders zu beachtende Benennungen -- Abschnitt E - EINIGE STANDARDKLAUSELN -- § 23 - Die Schiedsklausel -- § 24 - Die sogenannte Bundesstaatsklausel -- § 25 - Die sogenannte Geltungsbereichsklausel -- Abschnitt F - DIE SCHLUSSBESTIMMUNGEN -- § 26 - Inkrafttreten von Übereinkünften und damit zusammenhängende Rechtsförmlichkeiten -- § 27 - Geltungsdauer; Handhabungen während der Gültigkeit -- § 28 - Außerkrafttreten -- § 29 - Die Schlußformeln -- § 30 - Muster-Schlußklauseln einiger internationaler Organisationen - mit Österreich und der Schweiz abgestimmt - -- Abschnitt G - ÜBEREINKÜNFTE ANDERER ALS DER IN DEN ABSCHNITTEN C BIS F BEHANDELTEN ART -- §31 Regierungsvereinbarung in Form eines Notenwechsels -- §32 Regierungsvereinbarung in Form eines Verbalnotenwechsels - einleitende deutsche Verbalnote - -- § 33 Schlußakte (gekürzt) -- §34 Entschließungen -- Abschnitt H - KORREKTURLESEN -- Deutscher Index -- Englischer Index -- Französischer Index -- Spanischer Index -- Backmatter

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783110128246
    • Auflage 3. neubearb. Aufl. Reprint 2019
    • Editor Sprachendienst Des Auswärtigen Amts Der Bundesrepublik Deutschland
    • Sprache Deutsch
    • zusammengestellt von Sprachendienst des Auswärtigen Amts der Bundesrepublik Deutschland
    • Genre Volkswirtschaft
    • Größe H236mm x B160mm x T30mm
    • Jahr 1992
    • EAN 9783110128246
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-3-11-012824-6
    • Veröffentlichung 01.02.1992
    • Titel Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache
    • Gewicht 805g
    • Herausgeber De Gruyter
    • Anzahl Seiten 430
    • Lesemotiv Verstehen

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470