Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Translation and Objects
Details
Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies originating from the conviction that in the world today, translation is pervasive and is an expanding field, incorporating linguistic issues, but also connecting it to anthropology, sociology, philosophy, cultural studies, ethics, and politics.
Translation and Objects
offers a new and original perspective in Translation Studies, originating from the conviction that in today's world translation is pervasive. Building on the ideas of scholars who have expanded the boundaries of the discipline, this book focuses on the analysis of objects that migrants carry with them on their journey of migration.
The ideas of displacement and constant movement are key throughout these pages. Migrants live translation literally, because displacement is a leitmotif for them. Translation and Objects analyzes migrant objects-such as shoes, stones, or photographs-as translation sites that function as expressions as well as sources of emotions. These displaced emotional objects, laden with meanings and sentiments, tell many stories, saying a great deal about their owners, who almost never have a voice. This book shows how meaning is displaced through the materiality, texture, smells, sensations, and forms of moving objects.
Including examples of translations that have been created from a no-nlinguistic perspective and exploring linguistic issues whilst connecting them to other fields such as anthropology and sociology, Vidal sets out a broad vision of translation. This is critical reading for translation theory courses within Translation Studies, comparative literature, and cultural studies.
With the exception of Chapter 3, no part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers."
Autorentext
Mª Carmen África Vidal Claramonte is Professor of Translation at the University of Salamanca, Spain. She has published articles and chapters, edited volumes and books, including Translation and Repetition (Routledge, 2024) and Translation and Contemporary Art (Routledge, 2022). She is a practicing translator specialized in the fi elds of philosophy, literature, and contemporary art.
Klappentext
Translation and Objects offers a new and original perspective in Translation Studies originating from the conviction that in the world today, translation is pervasive and is an expanding field, incorporating linguistic issues, but also connecting it to anthropology, sociology, philosophy, cultural studies, ethics, and politics.
Inhalt
Preface by Piotr Blumczynski
Acknowledgements
1.Translating beyond words
2.Travelling
Migrant objects
Translationality and translatio in contemporary art
5. Terra infirma
References
Index
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09781032795188
- Genre Art
- Anzahl Seiten 150
- Herausgeber Routledge
- Größe H234mm x B156mm
- Jahr 2024
- EAN 9781032795188
- Format Fester Einband
- ISBN 978-1-03-279518-8
- Veröffentlichung 06.08.2024
- Titel Translation and Objects
- Autor Mª Carmen África Vidal Claramonte
- Untertitel Rewriting Migrancy and Displacement through the Materiality of Art
- Gewicht 453g
- Sprache Englisch