Übersetzen als Problemlöseprozess
Details
Untersuchungsgegenstände und Schwerpunkte der Arbeit bestehen aus den übersetzerischen und problemlösenden theoretischen Grundlagen sowie aus der praktischen Übersetzungswissenschaft, gestützt durch konkrete Übersetzungsbeispiele aus der Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch-Chinesisch.
Übersetzen ist ein wichtiger und unverzichtbarer Bestandteil der interkulturellen Kommunikation und des heutigen menschlichen Zusammenlebens. Die Autorin zeigt in ihrem Buch die realen Übersetzungsschwierigkeiten und -möglichkeiten im Sprachenpaar DeutschChinesisch auf. Sie analysiert verschiedenartige Übersetzungsprobleme, versucht diese zu lösen und eine angemessene Übersetzungsarbeit systematisch anzufertigen. Aufgrund ihrer langjährigen Berufserfahrung in der Automobilbranche kennt sie die alltäglichen und praktischen Probleme beim Übersetzen aus eigener Anschauung.
Autorentext
Xue Li studierte Germanistik an der Katholischen Universität Eichstätt-Ingolstadt, wo sie auch promovierte.
Inhalt
Inhalt: Übersetzungsansätze sowie Prinzipien, Prozesse, Strategien und Kompetenzen des Übersetzens Theoretische Grundlagen des Problemlösens Darlegung Übersetzen als Problemlöseprozess Kommunikation in der Automobilbranche Konkrete Übersetzungsbeispiele Deutsch - Chinesisch aus der Automobilbranche.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783631664568
- Sprache Deutsch
- Auflage 15001 A. 1. Auflage
- Features Dissertationsschrift
- Größe H216mm x B153mm x T16mm
- Jahr 2015
- EAN 9783631664568
- Format Fester Einband
- ISBN 978-3-631-66456-8
- Veröffentlichung 21.07.2015
- Titel Übersetzen als Problemlöseprozess
- Autor Xue Li
- Untertitel Praktisches Übersetzen anhand von Übersetzungsbeispielen aus der Automobilbranche im Sprachenpaar DeutschChinesisch
- Gewicht 405g
- Herausgeber Peter Lang
- Anzahl Seiten 222
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Sonstige Sprachliteratur