Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive
Details
Transkulturalität der Religion; Ästhetisch-narrative Strategien; Literatur und Film; Strategien der Avantgarde; der Mittelmeerraum in Pilger- und Reiseberichten; Germanistik im Mittelmeerraum; Germanistik ohne Grenzen; Kulturgrenzen im multikonfessionellen Gebiet; transitorische mediterrane Zugehörigkeit
SprachwissenschaftlerInnen und DaF-ForscherInnen konfrontieren sich hier, auch kontrastiv, über diachronisch und synchronisch aufgefasste Themen wie Mehrsprachigkeit und Mehrsprachenlernen, Variabilität des Deutschen etc. Der zehnte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: -Fachkommunikationsforschung; -Das historische Wort und seine lexikologischen und lexikografischen Beschreibungsdimensionen; - Variabilität des Deutschen: Phonetik und Phonologie; - Der Beitrag der kleinen Sprachen zum Fortschritt der Linguistik; - Mehrsprachigkeit und Mehrsprachenlernen; - Linguistik und DaF: Deutsch und romanische Sprachen kontrastiv: Brückenschlag zwischen kontrastiv-typologischer Grammatikforschung und Fremdsprachendidaktik
Autorentext
Laura Auteri ist Ordentliche Professorin für deutsche Literatur an der Universität Palermo und war 2015-2021 Vorsitzende der Internationalen Vereinigung für Germanistik.
Natascia Barrale ist Associate Professorin für deutsche Literatur an der Universität Palermo
Arianna Di Bella ist Associate Professorin für deutsche Literatur an der Universität Palermo
Sabine Hoffmann ist Ordentliche Professorin für deutsche Sprache und DaF-Didaktik an der Universität Palermo
Inhalt
Daniil Danilets (Stadt) : Unterdrückung der Nationalterminologien oder Unifizierungsidee? (am Beispiel der Terminologie der medizinischen Ästhetologie) Christin Efing (Aachen) : Bildungssprache eigenständiges Register oder Fachsprache light? Gerhard Hempel (Stadt) : Deutsch als Wissenschaftssprache in der internationalen Fachkommunikation Artur Dariusz Kubacki (Stadt) : Die rechtsterminologischen Unterschiede zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz und deren Folgen für die Fachübersetzung ins Polnische Magdalena Olpiska-Szkieko (Stadt) : Neurolinguistische Erkenntnisse zur Fachsprachenkompetenz Mikaela Petkova-Kessanlis (Stadt) : Didaktischer Fachstil Muster, musterbezogene und individuelle Varianz am Beispiel der Textsorte Einführung" Tinka Reichmann (Leipzig) : Übersetzungen in deutschen Strafakten Thorsten Roelcke (Stadt) : Faktoren effizienter Fachkommunikation Christoph Rösener (Stadt) : Terminologie und Kultur. Können Wissensdatenbanken mehrsprachige Prozesse im Hinblick auf die Kulturspezifik unterstützen? Christina Lang, Roman Schneider (Mannheim) : Fachsprachliche Terminologie: kontrastiv und theorieübergreifend Pawel Szersze (Warschau) : Asynchrone (Fach-)Kommunikation im Internet: einige Ergebnisse der kontrastiven deutsch-polnischen Studien am Beispiel der Social-Media-Kommunikation Jin Zhao (Stadt) : Wissenschaftliche Texte im Vergleich thematische Analyse der deutschen und chinesischen linguistischen Zeitschriftenartikel Yu Zheng (Stadt) : Zur Entwicklung der fachsprachlichen Hörkompetenz der chinesischen Studierenden .
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Untertitel Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Bd. 10) - Jahrbuch für Internationale Germanistik - Beihefte
- Titel Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive
- ISBN 978-3-0343-3664-2
- Format Kartoniert
- EAN 9783034336642
- Jahr 2023
- Größe H44mm x B150mm x T225mm
- Gewicht 958g
- Herausgeber Peter Lang
- Editor Hans-Gert Roloff, Laura Auteri, Natascia Barrale, Arianna Di Bella, Sabine Hoffmann
- Genre Deutsche Sprach- & Literaturwissenschaft
- Lesemotiv Verstehen
- Anzahl Seiten 758
- GTIN 09783034336642