Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Weit weg da steht ein Baum am Meer
CHF 10.30
Auf Lager
SKU
OREVEN43UJ5
Geliefert zwischen Mo., 06.04.2026 und Di., 07.04.2026
Details
Übersetzungen von Puschkin, Goethe, Nekrasov, H.C Andersen. Märchen und andere Gedichte.
In dem Buch sind einige Gedichte aus dem Sowjetischen Schulprogramm in die wolgadeutsche Mundart übersetzt worden. Gedichte wie U Lukomorja, Der Brief von Tatjana, Es war im Winter mal so richtig frostig Zeit. Auch der Erlkönig von Goethe , so wie Die Frau mit den Eiern von H.C. Andersen und auch ein paar lustige Gedichte aus dem Internett wurden in Mundart übertragen. Außerdem können sich die Freunde der Mundart auch über einige bekante Märchen in diesem Buch erfreuen.
Autorentext
Geboren in Kasachstan. Ein Nachkomme der Wolgadeutschen.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Untertitel DE
- Autor Alexander Dewiwje
- Titel Weit weg da steht ein Baum am Meer
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783754950784
- Größe H6mm x B125mm x T190mm
- Gewicht 124g
- Herausgeber epubli
- Altersempfehlung 1 bis 18 Jahre
- Genre Märchen, Sagen & Legenden
- Lesemotiv Eintauchen
- Anzahl Seiten 116
- GTIN 09783754950784
Bewertungen
Schreiben Sie eine Bewertung