Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Zweisprachige Kurzgeschichten: Deutsch-Norwegisch
Details
In diesen 75 Geschichten wacht ein Fischer mit einem Troll im Netz auf, oder eine Elfe tanzt durch einen Fjordnebel, der nach Salz und Geheimnissen schmeckt mal auf Deutsch, mal auf Norwegisch...
Autorentext
Hallo, ich bin Auke und Mitglied von Skriuwer, einer globalen Gemeinschaft, die sich der Erstellung inspirierender und lehrreicher Bücher verschrieben hat. Dieses Projekt liegt mir besonders am Herzen, da es die friesische Sprache fördert, die mir sehr wichtig ist. Da ich tief in der friesischen Kultur verwurzelt bin, glaube ich, dass Sprache für die Bewahrung unserer Geschichte und Identität von entscheidender Bedeutung ist. Deshalb gehen alle Gewinne aus dem Buchverkauf an De Fryske Wrâld, eine gemeinnützige Organisation, die sich dafür einsetzt, dass die friesische Sprache lebendig bleibt und weiter gedeiht. Vielen Dank, dass Sie dazu beitragen, die Schönheit der friesischen Sprache zu bewahren. Lassen Sie uns gemeinsam dafür sorgen, dass sie lebendig bleibt!
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Untertitel 75 zauberhafte Geschichten zum Norwegischlernen für Deutsche mit Vokabelübungen und einfachen Wörtern für Anfänger (Taschenbuch Edition)
- Autor Auke de Haan
- Titel Zweisprachige Kurzgeschichten: Deutsch-Norwegisch
- EAN 9783565085125
- Größe H10mm x B125mm x T190mm
- Gewicht 173g
- Herausgeber epubli
- Auflage 2. Aufl.
- Altersempfehlung 1 bis 18 Jahre
- Genre Märchen, Sagen & Legenden
- Lesemotiv Eintauchen
- Anzahl Seiten 168
- GTIN 09783565085125