Adapting the Novel for the Stage

CHF 177.80
Auf Lager
SKU
7GDMU7Q9E76
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 24.12.2025 und Do., 25.12.2025

Details

Adapting the Novel for the Stage: Translation in Intermedial Circulation proposes an integrative framework for understanding novel to stage adaptations. Through a translational lens, it introduces a twofold model that examines creative dynamics through intersemiotic translation and sociocultural dynamics through Bourdieusian sociology. It expands Bourdieu's theory of international circulation into adaptation studies and introduces the concept of intermedial circulation. Through case studies of Alice's Adventures in Wonderland, A Clockwork Orange, and Frankenstein, the monograph offers a framework for understanding how novels are transformed into performance through signs, agents, and institutions. It aims to provide a fresh perspective for researchers working at the intersection of translation, theatre, adaptation, multimodality, media, and literary studies.


Proposes an interdisciplinary framework for the analysis of novel to stage adaptations Brings together perspectives from translation studies, adaptation studies, and theatre studies Examines adaptations of canonical works like Alice's Adventures in Wonderland, A Clockwork Orange and Frankenstein

Autorentext

Naciye Salam is a translation studies scholar specializing in literary translation, adaptation, and the sociology of translation, with an interdisciplinary focus. She holds a Ph.D. in Translation Studies and completed her postdoctoral research at the University of Queensland, Australia, supported by The Scientific and Technological Research Council of Türkiye (TÜBTAK). Salam is also an experienced translator and has translated two works by Luce Irigaray into Turkish. Her work bridges translation with adaptation, performance, and literature.


Inhalt

Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Novel to Stage Adaptations as Intersemiotic Translation in Intermedial Circulation.- Chapter 3: Alice's Adventures in Wonderland Intersemiotic Translation and Intermedial Circulation.- Chapter 4: Intersemiotic Translation of A Clockwork Orange and Intermedial Circulation.- Chapter 5: Intersemiotic Translation of 1984 and Intermedial Circulation.- Chapter 6: Conclusion.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783032009210
    • Genre Art
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 245
    • Herausgeber Springer-Verlag GmbH
    • Größe H210mm x B148mm
    • Jahr 2025
    • EAN 9783032009210
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-3-032-00921-0
    • Veröffentlichung 17.12.2025
    • Titel Adapting the Novel for the Stage
    • Autor Naciye Saglam
    • Untertitel Translation in Intermedial Circulation
    • Sprache Englisch

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470