Aspects (presque) marginaux de la traduction audiovisuelle

CHF 57.45
Auf Lager
SKU
U21QAMP9758
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 23.01.2026 und Mo., 26.01.2026

Details

Ce travail s'inscrit dans le cadre des études de traduction audiovisuelle (TAV) au sein de la discipline des études de traduction ; il traite plus particulièrement de l'étude du sous-titrage des séries télévisées. Trois aspects relativement fréquents dans ce domaine sont étudiés : i) la traduction du langage informel dans les dialogues des séries ; ii) la traduction du langage vulgaire ; et iii) la traduction de la variante de l'anglais vernaculaire afro-américain (AAVE). Afin de fournir une vue d'ensemble complète, le contexte théorique pertinent est fourni, en passant en revue l'état de l'art de la pratique du sous-titrage et les trois aspects textuels sélectionnés. Les principes théoriques sont ensuite illustrés par l'analyse de la traduction de plusieurs scènes pour chacun de ces trois aspects de la série américaine The Wire, dans laquelle ces trois problèmes de traduction se posent dès le premier dialogue. L'original anglais est comparé à la traduction sous-titrée de HBO, qui détient les droits de la série, et des suggestions sont proposées pour ces traductions afin de mieux comprendre la discussion théorique qui complète chaque analyse.

Autorentext

Javier Ortiz García é doutorado em Tradução pela SUNY-Binghamton (EUA) e é professor catedrático de tradução na Universidade Autónoma de Madrid, onde atualmente ensina teoria da tradução e tradução literária. Tem colaborado como conferencista, entre outros, com a CLUNY, a Binghamton University, a NYU e o Monterey Institute.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09786206847977
    • Sprache Französisch
    • Genre Langue et de Littérature
    • Größe H220mm x B150mm
    • Jahr 2023
    • EAN 9786206847977
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-620-6-84797-7
    • Titel Aspects (presque) marginaux de la traduction audiovisuelle
    • Autor Javier Ortiz García
    • Untertitel Le sous-titrage du langage familier et vulgaire et la variante AAVE dans la série The Wire.
    • Herausgeber Editions Notre Savoir
    • Anzahl Seiten 84

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470