Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Assessing the Translation of Parvin Etesami's Selected Poems
Details
Within translation subjects, poetry translation is one of the most controversial issues caused by the existing conflict between form and content. A poetry translator's main concern is whether to prefer the form over the content or vice versa. In translation studies, literal translation prioritizes the form while free translation concentrates on the content. Literal and free translation in some degree are categorized by Vinay and Darbelnet (1995) as Direct and Oblique translations respectively, overall covering seven concrete procedures. Direct translation includes: Borrowing, Calque, and Literal translation while Oblique translation includes: Transposition, Modulation, Equivalence, and Adaptation. This research aimed to look at the works of Parvin Etesami, a 20th century Persian poetess, with the intention of analyzing a selection of English translation of her poems translated by Alaeddin Pazargadi, professor at the University of Tehran, according to Vinay and Darbelnet's translation model (1995) in order to understand the strategies and procedures most frequently used by the translator, as well as to find the strategy that helps to better convey the message of the original.
Autorentext
Nafiseh Emadi holds a Master's degree in English Translation Studies, University of Tehran. She also has a Bachelor's degree from the City University of New York, NY, USA. She is a member of the International Department of the Vice Presidency for Women and Family Affairs of Iran.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Englisch
- Anzahl Seiten 92
- Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
- Gewicht 155g
- Untertitel Using Vinay and Darbelnet's Model
- Autor Nafiseh Emadi , Mohammad Hossein Norouzi , Behrooz Mahmoodi-Bakhtiari
- Titel Assessing the Translation of Parvin Etesami's Selected Poems
- Veröffentlichung 21.01.2020
- ISBN 6200539057
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9786200539052
- Jahr 2020
- Größe H220mm x B150mm x T6mm
- GTIN 09786200539052