Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Asterix redt Wienerisch
Details
Es is scho a Zeitl aus, 50 v. Chr. woas, do woa ganz Gallien fest in römischa Hand ... Ganz Gallien? Ned wirklich! Weu a Handvoi zaache Hund in an klan gallischn Kaff stöt dena Besotza an Bam nochn andern auf ...
Haben Sie jedes Wort verstanden? Prima! Dann sind Sie ein echter Wiener und werden viel Freude an dieser Neuauflage der Asterix-Klassiker "Der Seher" und "Der große Graben" auf Wienerisch haben.
Und wenn Sie nix verstanden haben, macht es auch nichts. In diesem Falle lernen Sie mit diesem Büchlein spielerisch Wienerisch und werden außerdem jede Menge Vergnügen haben!
Autorentext
Günter Brödl alias Kurt Ostbahn (1955 - 2000) war ein österreichischer Schriftsteller, Songtexter und Musikjournalist und Übersetzer der beiden Wienerischen Asterix-Alben "Da grosse Grobn" und "Da Woasoga". Neben seiner literarischen Arbeit war Günter Brödl einer der profiliertesten Musikjournalisten Österreichs. 2001 wurde Brödl posthum mit dem Amadeus Austrian Music Award für sein Lebenswerk geehrt.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783770438884
- Sprache Deutsch
- Übersetzer Günther Brödl
- Autor René Goscinny , Albert Uderzo
- Titel Asterix redt Wienerisch
- Veröffentlichung 30.09.2015
- ISBN 978-3-7704-3888-4
- Format Fester Einband
- EAN 9783770438884
- Jahr 2015
- Größe H294mm x B221mm x T12mm
- Untertitel Der große Mundart-Sammelband
- Gewicht 488g
- Auflage 8. A.
- Genre Comic
- Lesemotiv Lachen
- Anzahl Seiten 96
- Herausgeber Egmont Comic Collection