Beiträge zu einer Geschichte der Translation

CHF 95.85
Auf Lager
SKU
N1GN4G3UE16
Stock 1 Verfügbar
Free Shipping Kostenloser Versand
Geliefert zwischen Mi., 05.11.2025 und Do., 06.11.2025

Details

Das Buch beleuchtet bedeutende Dolmetscher und Übersetzer in der Geschichte: im Alten Testament, im Osmanischen Reich, bei der Kriegserklärung am 22. Juni 1941 in Berlin und Moskau und auf dem Nürnberger Prozess sowie die Geschichte des Simultandolmetschens in der DDR und die Übersetzer der ersten Übersetzung des Kapitals von Karl Marx.

Das Buch befasst sich mit bedeutenden Dolmetschern und Übersetzern aus 5000 Jahren auf der Basis umfangreicher Recherchen in Archiven und Bibliotheken. Aus der Geschichte der Translation sind erstmals aufgearbeitet: die Dolmetscher im Alten Testament, die Rolle der Pfortendolmetscher im Osmanischen Reich, die Dolmetschermemoiren über die Kriegserklärung Deutschlands an die Sowjetunion am 22. Juni 1941 in der Gegenüberstellung mit neuen Dokumenten aus Archiven in Moskau und Washington sowie die Geschichte des Simultandolmetschens in der DDR. Gründlich beleuchten die Autorinnen die Tätigkeit der Russisch-Dolmetscher auf dem Nürnberger Prozess anhand schriftlicher und mündlicher Erinnerungen. Den Abschluss bilden Leben und Wirken der Übersetzer der ersten russischen Ausgabe des Kapitals von Karl Marx.

Autorentext

Heidemarie Salevsky ist Professorin im Ruhestand und lehrte Translatologie in Berlin, Magdeburg und Istanbul. Ina Müller promovierte zur Fachübersetzung und ist wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz.


Inhalt
Inhalt: Der Meturgeman in der Synagoge Der Pfortendolmetscher Yunus Memoiren russischer und deutscher Dolmetscher über den 22. Juni 1941 die Russisch-Dolmetscher auf dem Nürnberger Prozess Simultandolmetschen in der DDR 1950 bis 1980 Die Übersetzer der russischen Erstausgabe des Kapitals von Karl Marx.

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Titel Beiträge zu einer Geschichte der Translation
    • Veröffentlichung 31.05.2015
    • ISBN 978-3-631-62811-9
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783631628119
    • Jahr 2015
    • Größe H216mm x B153mm x T20mm
    • Autor Heidemarie Salevsky , Ina Müller
    • Untertitel Vom Wirken bedeutender Dolmetscher und Übersetzer
    • Gewicht 483g
    • Auflage 15001 A. 1. Auflage
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 272
    • Herausgeber Peter Lang
    • GTIN 09783631628119

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.