Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Das Kulturelle übersetzen
Details
Die Übersetzung von Kulturemen (lexikalische Einheiten, die Träger kultureller Informationen sind) bereitet Übersetzern nach wie vor Kopfzerbrechen. Diese Schwierigkeit ist noch größer, wenn es um die Übersetzung von afrikanischen Kulturthemen in die indoeuropäischen Sprachen, in diesem Fall Französisch, geht. Aufgrund der domestizierenden Natur der französischen Domänenübersetzung zögern viele afrikanische Autoren, insbesondere englischsprachige Autoren aus Kamerun, ihre Werke ins Französische übersetzen zu lassen, da sie befürchten, dass ihre Kultur verwässert oder gar ausgelöscht wird. Der Korpus, bestehend aus The Crown of Thorns und Chopchair von Linus T. Asong dient als Rahmen für die Analyse, Bewertung und Beurteilung von Strategien und Techniken, die geeignet sind, die in den Quellentexten enthaltene Andersartigkeit zu gewährleisten. In diesem Bestreben, eine Kreuzung aus Geben und Nehmen zu schaffen, taucht die Strategie der Dezentrierung auf und positioniert sich als Alternative zur Domestizierung und Fremdbestimmung. Auf diese Weise schafft sie ein Umfeld für den interkulturellen Dialog, in dem die Ausgangskultur erhalten bleibt und sich an den Kanon der Zielsprache anpasst.
Autorentext
Nato l'11 giugno 1993, Guy Cabrol Okassie è traduttore senior e si è laureato all'Ecole Supérieure de Traducteurs et Interprètes (ASTI) dell'Università di Buea. Lavora per l'Unità di Comunicazione del Ministero dell'Istruzione Superiore del Camerun e sta studiando interpretazione di conferenza presso l'ASTI.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786207906949
- Sprache Deutsch
- Größe H220mm x B150mm x T7mm
- Jahr 2024
- EAN 9786207906949
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- ISBN 978-620-7-90694-9
- Veröffentlichung 31.07.2024
- Titel Das Kulturelle übersetzen
- Autor Guy Cabrol Okassie
- Untertitel Dezentrierung als Strategie zur bersetzung von Kulturemen
- Gewicht 155g
- Herausgeber Verlag Unser Wissen
- Anzahl Seiten 92
- Genre Sonstige Sprachliteratur