Das Protokoll von Olivos

CHF 61.10
Auf Lager
SKU
OGREHQCF3CL
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 13.02.2026 und Mo., 16.02.2026

Details

Bei der Übersetzung von völkerrechtlichen Dokumenten aus dem lateinamerikanischen Raum besteht beträchtlicher Nachholbedarf. Diese Arbeit verfolgt das Ziel, anhand des Protokolls von Olivos, translatorische Schwierigkeiten und deren Lösung im Bereich der Fachsprache Recht aufzuzeigen und zu erklären. Zu Beginn steht eine kurze Einführung in die Besonderheiten der Übersetzung von fachsprachlichen Texten. Darauf folgt in Form von Erklärungen zur Entstehung und zur Organstruktur des Mercosur (Mercado Común del Sur) ein Überblick zum großen Zusammenhang. Der nächste Punkt beleuchtet die Bedeutung des Protokolls von Olivos für das System der Streitbeilegung des Bündnisses. Der Ausgangstext Protocolo de Olivos und der Zieltext sind in synoptischer Form als umfangsreichster Abschnitt angeführt. Der anschließende Analyseteil orientiert sich an der von Nord beschriebenen Methode der übersetzungsrelevanten Textanalyse. Der Schlussteil beinhaltet die Zusammenfassung der Analyse und greift vor allem nochmals die zentralen Problemstellungen und -lösungen der Übersetzung auf. Die Arbeit soll Völkerrechtlern eine Hilfestellung bieten und zur internationalen Verständigung beitragen.

Autorentext
Andrisek, Mario Mario Andrisek, Mag. phil.: Studium als Übersetzer für Englisch und Spanisch an der Leopold-Franzens-Universität in Innsbruck. Kundenbetreuung für Spanien und Neue Märkte bei der TISUN GmbH, Söll. Freier Übersetzer für Englisch und Spanisch.

Klappentext
Bei der Übersetzung von völkerrechtlichen Dokumenten aus dem lateinamerikanischen Raum besteht beträchtlicher Nachholbedarf. Diese Arbeit verfolgt das Ziel, anhand des Protokolls von Olivos, translatorische Schwierigkeiten und deren Lösung im Bereich der Fachsprache Recht aufzuzeigen und zu erklären. Zu Beginn steht eine kurze Einführung in die Besonderheiten der Übersetzung von fachsprachlichen Texten. Darauf folgt in Form von Erklärungen zur Entstehung und zur Organstruktur des Mercosur (Mercado Común del Sur) ein Überblick zum großen Zusammenhang. Der nächste Punkt beleuchtet die Bedeutung des Protokolls von Olivos für das System der Streitbeilegung des Bündnisses. Der Ausgangstext Protocolo de Olivos und der Zieltext sind in synoptischer Form als umfangsreichster Abschnitt angeführt. Der anschließende Analyseteil orientiert sich an der von Nord beschriebenen Methode der übersetzungsrelevanten Textanalyse. Der Schlussteil beinhaltet die Zusammenfassung der Analyse und greift vor allem nochmals die zentralen Problemstellungen und -lösungen der Übersetzung auf. Die Arbeit soll Völkerrechtlern eine Hilfestellung bieten und zur internationalen Verständigung beitragen.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Titel Das Protokoll von Olivos
    • ISBN 978-3-639-02942-0
    • Format Kartonierter Einband (Kt)
    • EAN 9783639029420
    • Jahr 2013
    • Größe H220mm x B150mm x T6mm
    • Autor Mario Andrisek
    • Untertitel Translatorische Spezifika und Besonderheiten des Protokolls von Olivos zur Streitbeilegung im Mercosur
    • Gewicht 165g
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Anzahl Seiten 100
    • Herausgeber VDM Verlag Dr. Müller e.K.
    • GTIN 09783639029420

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38