Der Beitrag des Prager Strukturalismus zur Translationswissenschaft

CHF 41.00
Auf Lager
SKU
CHM6RD6CUMK
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Di., 25.11.2025 und Mi., 26.11.2025

Details

In der Literatur wird Sprache zum Kunstwerk. Wie kann sie als solches übersetzt werden? Wie kann die Bedeutungsfülle eines literarischen Textes von einer Sprache mit ihren spezifischen Bedingungen in eine andere mit anderen Bedingungen übertragen werden? Wie kann die Balance zwischen der Originalität des Ausgangswerkes und den Konventionen der Zielsprache gefunden werden? Eine Rückbesinnung auf die Kunst- und Zeichentheorie des Prager Strukturalismus zeigt Wege auf, die in Richtung dieser Balance führen.

Autorentext

Ruth Levin hat an der Humboldt-Universität Berlin bis 2008 Interkulturelle Fachkommunikation studiert und ist Übersetzerin für die Sprachen Englisch und Spanisch. Zuletzt arbeitete sie an der Übersetzung einer argentinischen Telenovela für das ZDF. Im Buch verwendete Texte, die nicht im Anhang aufgeführt werden, stellt die Autorin gern in Kopie zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich direkt an uns, damit wir den Kontakt zwischen Ihnen und Frau Levin herstellen können.


Klappentext

In der Literatur wird Sprache zum Kunstwerk. Wie kann sie als solches übersetzt werden? Wie kann die Bedeutungsfülle eines literarischen Textes von einer Sprache mit ihren spezifischen Bedingungen in eine andere mit anderen Bedingungen übertragen werden? Wie kann die Balance zwischen der Originalität des Ausgangswerkes und den Konventionen der Zielsprache gefunden werden? Eine Rückbesinnung auf die Kunst- und Zeichentheorie des Prager Strukturalismus zeigt Wege auf, die in Richtung dieser Balance führen.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783865962621
    • Sprache Deutsch
    • Auflage 10001 A. 1. Auflage
    • Größe H210mm x B148mm x T9mm
    • Jahr 2010
    • EAN 9783865962621
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-3-86596-262-1
    • Veröffentlichung 15.08.2010
    • Titel Der Beitrag des Prager Strukturalismus zur Translationswissenschaft
    • Autor Ruth Levin
    • Untertitel Linguistik und Semiotik der literarischen bersetzung
    • Gewicht 209g
    • Herausgeber Frank und Timme GmbH
    • Anzahl Seiten 154
    • Genre Sonstige Sprachliteratur

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470