Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Die deutsche Übersetzungskultur in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts
Details
Welche Faktoren führten im Deutschland des 18. Jahrhunderts zur Herausbildung eines florierenden Übersetzungswesens? Wer waren die Übersetzer(innen) in den Übersetzungsfabriken und unter welchen Rahmenbedingungen verrichteten sie ihre Tätigkeit? Neben einer facettenreichen Analyse der damaligen Übersetzungskultur konzentriert sich diese Arbeit auf eine in vielerlei Hinsicht bemerkenswerte Übersetzerin der damaligen Zeit: Meta Forkel-Liebeskind. Ihre Übersetzung der Rights of Man, Thomas Paines berühmter politischer Streitschrift, wird sowohl aus soziologischer Perspektive beleuchtet als auch auf textueller Ebene untersucht. Dies liefert wertvolle Erkenntnisse über die beteiligten Akteure sowie die Professionalität der Übersetzerin. Das Buch bietet heutigen Translator(inn)en einen aufschlussreichen Einblick in die jüngere Geschichte ihres Berufsstands und regt zur Reflexion über die eigene Rolle im heutigen translatorischen Gefüge an.
Autorentext
Sophia Scherl hat ihr Studium des Fachübersetzens in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien mit Auszeichnung abgeschlossen. Sie lebt als freie Übersetzerin in Wien.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783732900206
- Sprache Deutsch
- Auflage 13001 A. 1. Auflage
- Größe H210mm x B148mm x T9mm
- Jahr 2013
- EAN 9783732900206
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-3-7329-0020-6
- Veröffentlichung 13.12.2013
- Titel Die deutsche Übersetzungskultur in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts
- Autor Sophia Scherl
- Untertitel Meta Forkel-Liebeskind und ihre Übersetzung der Rights of Man
- Gewicht 207g
- Herausgeber Frank und Timme GmbH
- Anzahl Seiten 152
- Genre Sonstige Sprachliteratur