Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Discursive Mediation in Translation
Details
This book explores the actual process of mediation operation in the translation process and the interaction between mediation and social structure. It defines mediation in translation in a parameterized manner, characterizing the linguistic properties of mediation for ease of mediation identification. On this basis, it puts forward an integrated systematic approach to map out mediation operation at the text level and discuss the interactive relationship between mediation and social structure, with a view to unveiling how the source text is altered for the purpose of power balance in the translation process. It is a key read for those interested in better understanding of how translators mediate in the translation process so as to maneuver a text to achieve a certain purpose, thereby increasing mediation efficiency and avoiding potential pitfalls in mediation operation. It will be of interest to students and scholars in translation studies, professional translators, as well as those working in language and culture, intercultural communication, and cultural studies.
Unfolds the translation journey of Living History into the Chinese market Investigates the actual process of mediation operation in translation Reveals general mediation patterns in translation
Autorentext
Hui Wang is Associate Professor in Translation Studies, Department of Translation and Interpreting, Xi an Jiaotong-Liverpool University. Prior to joining XJTLU, she taught in the Department of Translation, Chinese University of Hong Kong. Her research interests include discourse analysis, multimodality and translation, Web localization, media translation, as well as corpus-based translator training.
Inhalt
Chapter 1. Introduction: Towards a Discursive Approach to Mediation.- Chapter 2. Conceptualizing Mediation in Translation.- Chapter 3. Towards a Model of Mediation Investigation.- Chapter 4. The Micro-Model: A Linguistic Approach to Textual Mediation in Translation.- Chapter 5. Discursive Mediation in Action.- Chapter 6. Mediation and Social Structure.- Chapter 7. Conclusion./
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09789811940996
- Sprache Englisch
- Auflage 1st edition 2022
- Größe H235mm x B155mm x T10mm
- Jahr 2023
- EAN 9789811940996
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 9811940991
- Veröffentlichung 16.11.2023
- Titel Discursive Mediation in Translation
- Autor Hui Wang
- Untertitel Living History and its Chinese Translations
- Gewicht 271g
- Herausgeber Springer Nature Singapore
- Anzahl Seiten 172
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Linguistics & Literature