Dostoevskij auf Deutsch

CHF 123.05
Auf Lager
SKU
6B25O6EP61J
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 11.02.2026 und Do., 12.02.2026

Details

Dem deutschen Leser ist der Roman Besy unter den hochgradig emotional geprägten Titeln Die Besessenen, Die Teufel und Die Dämonen bekannt. Zwölf Übersetzer haben sich zu verschiedenen Zeiten am Roman versucht. Im Herbst 1998 brachte der Ammann Verlag Swetlana Geiers Übertragung heraus. In ihrer Neufassung heißt der Roman Böse Geister ein Titel, den es in der langen Geschichte dieses Romans noch nicht gegeben hat. In dieser neuen Übersetzung tritt ein sehr wichtiger Aspekt des Werkes hervor, der bis heute in der deutschen Dostoevskij-Forschung zu wenig berücksichtigt wurde: die sprachliche Kunst von Fedor Dostoevskij. Dieses Thema die Analyse der Sprache im Roman Besy und die Sprache in seinen deutschen Übersetzungen ist Schwerpunkt der Arbeit.

Autorentext

Die Autorin: Marina Kogut, geboren 1973 in Leningrad (Sankt Petersburg); Germanistikstudium an der Philologischen Fakultät der Staatlichen Universität Sankt Petersburg; Magister- und Promotionsstudium an der Universität Freiburg im Breisgau, begleitet von zahlreichen Lehraufträgen am Lehrstuhl für Osteuropäische Geschichte, am Sprachlehrinstitut sowie am Slawischen Seminar; seit Juni 2007 Mitarbeiterin im Kultur- und Pressereferat des Deutschen Generalkonsulats in Sankt Petersburg.


Inhalt
Aus dem Inhalt: Dostoevskij aus zweiter Hand Begegnungen mit verschiedenen Dostoevskij-Bildern Zur Rezeptionsgeschichte Dostoevskijs in Russland Wissenschaftliche Zugänge zu Übersetzungen Der Stil als Sinnaspekt in der literarischen Übersetzung Titelübersetzung als Paradigma für die Auffassung des Gesamtwerkes Übersetzungsgeschichte als Geschichte der Dostoevskij-Rezeption in Deutschland.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Editor Horst-Jürgen Gerigk
    • Titel Dostoevskij auf Deutsch
    • Veröffentlichung 15.10.2009
    • ISBN 978-3-631-56660-2
    • Format Kartonierter Einband
    • EAN 9783631566602
    • Jahr 2009
    • Größe H210mm x B148mm x T17mm
    • Autor Marina Kogut
    • Untertitel Vergleichende Analyse fünf deutscher Übersetzungen des Romans "Besy- "Im Anhang Interviews der Autorin mit Swetlana Geier und Egon Ammann
    • Gewicht 393g
    • Auflage 09001 A. 1. Auflage
    • Features Dissertationsschrift
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 302
    • Herausgeber Peter Lang
    • GTIN 09783631566602

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38