Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Emaillen und Kameen - Emaux et Camées
Details
Aus dem Vorwort von Dolf Oehler: Heureux homme! Homme digne d'envie! Il n'a aimé que le Beau; il n'a cherché que le Beau! Ein glücklicher Mann! Ein beneidenswerter Mann! Immer hat er nur das Schöne geliebt, immer nur nach dem Schönen getrachtet! 1 Das ruft, gegen Ende des zweiten Essays, den er Théophile Gautier gewidmet hat, sein leidenschaftlichster Verehrer aus, Charles Baudelaire, der dem Meister der französischen Sprache, wie er ihn nennt, kurz zuvor den Gedichtband gewidmet hat, der Gautiers Dichtungen für immer in den Schatten stellen sollte, die Fleurs du Mal. (...) Beim Nachdenken darüber, ob nicht doch ein geeigneter Übersetzer in meinem Umkreis zu finden sei, fiel mir einer meiner begabtesten Komparatistik-Studenten ein, den ich nie ganz aus den Augen verloren hatte: Magister Michael Schöne, Dandy, Sammler von Preziosen und künstlerisches Multitalent. Dieser kam, sah und übersetzte und präsentierte mir nach wenigen Monden einen quicklebendigen Band ingeniös getakteter und gereimter Nachdichtungen, gewürzt mit Worterfindungen und lexikalischen Impertinenzen, die dem Meister sicherlich Freude bereitet hätten.
Autorentext
Jahrgang 1972, geboren und wohnhaft in Bonn, Studium der Komparatistik und Philosophie, Ästhet und Sammler von vorrangig dekorativer Kunst des 18.Jahrhunderts. Tätig auf dem Gebiet der Lyrik und Erzählenden Prosa, wowie auf dem der Bildenden Kunst als Zeichner und Illustrator.
Klappentext
Aus dem Vorwort von Dolf Oehler: "Heureux homme! Homme digne d'envie! Il n'a aimé que le Beau; il n'a cherché que le Beau!" "Ein glücklicher Mann! Ein beneidenswerter Mann! Immer hat er nur das Schöne geliebt, immer nur nach dem Schönen getrachtet!" 1 Das ruft, gegen Ende des zweiten Essays, den er Théophile Gautier gewidmet hat, sein leidenschaftlichster Verehrer aus, Charles Baudelaire, der dem "Meister der französischen Sprache", wie er ihn nennt, kurz zuvor den Gedichtband gewidmet hat, der Gautiers Dichtungen für immer in den Schatten stellen sollte, die "Fleurs du Mal". (...) Beim Nachdenken darüber, ob nicht doch ein geeigneter Übersetzer in meinem Umkreis zu finden sei, fiel mir einer meiner begabtesten Komparatistik-Studenten ein, den ich nie ganz aus den Augen verloren hatte: Magister Michael Schöne, Dandy, Sammler von Preziosen und künstlerisches Multitalent. Dieser kam, sah und übersetzte und präsentierte mir nach wenigen Monden einen quicklebendigen Band ingeniös getakteter und gereimter Nachdichtungen, gewürzt mit Worterfindungen und lexikalischen Impertinenzen, die dem Meister sicherlich Freude bereitet hätten.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Französisch
- Autor Michael Schöne , Théophile Gautier , Dolf Oehler
- Titel Emaillen und Kameen - Emaux et Camées
- ISBN 978-3-384-75152-2
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783384751522
- Jahr 2025
- Größe H198mm x B129mm x T22mm
- Untertitel Erste deutsche Nachdichtung nach Théophile Gautier, zweisprachig und illustriert
- Gewicht 365g
- Herausgeber tredition
- Illustrator Formosus v. Kaisenberg
- Genre Literatur vor 1945
- Lesemotiv Eintauchen
- Anzahl Seiten 304
- GTIN 09783384751522