Eurocentrism, Quranic Translation and Decoloniality

CHF 202.75
Auf Lager
SKU
58F5Q78P710
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mo., 23.02.2026 und Di., 24.02.2026

Details

Eurocentrism, Qur anic Translation and Decoloniality contributes to the understanding of Eurocentrism in Translation Studies and engages with the concept through the lens of scholarship on Arabic and Qur an translation.


Autorentext

Ahd Othman, Visiting Research Associate at the University of Bristol


Klappentext

Eurocentrism, Qur anic Translation and Decoloniality contributes to the understanding of Eurocentrism in Translation Studies and engages with the concept through the lens of scholarship on Arabic and Qur an translation.


Inhalt

Arabic transliteration key

Acknowledgements

Introduction

Chapter I - Eurocentrism: a conceptual framework

1.1 Europe as a cultural unity

1.2 Greece and Rome

1.3 The Judeo-Christian tradition

1.4 Enlightenment and science

1.5 European superiority: solipsism and power

Eurocentrism's problems in TS

1.6 Reservations about the critique of Eurocentrism

Conclusion

Chapter II - Quantifying Eurocentrism: a bibliometric approach

2.1 Sampling Arabic translation

2.2 Bibliometrics

2.3 Quantifying Eurocentrism

2.4 Scope of data and tools

2.5 Data results and analysis

2.5.1 The Bibliography of Interpreting and Translation (BITRA)

2.5.2 The Translation Studies Bibliography (TSB)

Limitations of the bibliometric approach

2.6 Methodologies, scientificity and Eurocentrism

The qualitative-quantitative divide

Conclusion

Chapter III - Eurocentrism through a qualitative lens: the case of Qur an translation

3.1 Sampling Qur an translation

3.2 Thematic Analysis

3.3 Themes and subthemes identified in the articles

3.3.1 Qur an translation with biblical touchstones

(a) Christian translators' key role in Qur an translation history

(b) Biblical referentiality

(c) (Un)translatability

(d) Linguistic focus and Translation Quality Assessment (TQA)

3.3.2 Politics of representation

(e) The Qur an in the scheme of things

(f) Regimes of epistemic authority

(g) Macro-narratives

Conclusion

Chapter IV - Decoloniality, liberation theology and translation

4.1 Reference works

4.2 Decoloniality and Translation Studies

4.3 Decoloniality and liberatory Islam

Islamic liberation theology

4.4 Tawhid and Qur an translation

Implications for translation

4.5 Other 'others'

Conclusion

Concluding remarks

Appendix 1: 50 most frequent words in the 'subject' field of the BITRA sample

Appendix 2: 25 most frequent words in the 'keyword' field of the TSB sample

Appendix 3: Codes generated and compiled after the first coding sweep

Appendix 4: Codes refined and grouped after the second coding sweep

Index

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09781032520926
    • Sprache Englisch
    • Genre Religion & Theology
    • Größe H234mm x B156mm
    • Jahr 2024
    • EAN 9781032520926
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-1-03-252092-6
    • Veröffentlichung 22.05.2024
    • Titel Eurocentrism, Quranic Translation and Decoloniality
    • Autor Ahd Othman
    • Gewicht 453g
    • Herausgeber Routledge
    • Anzahl Seiten 204

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38