Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Eurocentrism, Quranic Translation and Decoloniality
Details
Eurocentrism, Qur anic Translation and Decoloniality contributes to the understanding of Eurocentrism in Translation Studies and engages with the concept through the lens of scholarship on Arabic and Qur an translation.
Autorentext
Ahd Othman, Visiting Research Associate at the University of Bristol
Klappentext
Eurocentrism, Qur anic Translation and Decoloniality contributes to the understanding of Eurocentrism in Translation Studies and engages with the concept through the lens of scholarship on Arabic and Qur an translation.
Inhalt
Arabic transliteration key
Acknowledgements
Introduction
Chapter I - Eurocentrism: a conceptual framework
1.1 Europe as a cultural unity
1.2 Greece and Rome
1.3 The Judeo-Christian tradition
1.4 Enlightenment and science
1.5 European superiority: solipsism and power
Eurocentrism's problems in TS
1.6 Reservations about the critique of Eurocentrism
Conclusion
Chapter II - Quantifying Eurocentrism: a bibliometric approach
2.1 Sampling Arabic translation
2.2 Bibliometrics
2.3 Quantifying Eurocentrism
2.4 Scope of data and tools
2.5 Data results and analysis
2.5.1 The Bibliography of Interpreting and Translation (BITRA)
2.5.2 The Translation Studies Bibliography (TSB)
Limitations of the bibliometric approach
2.6 Methodologies, scientificity and Eurocentrism
The qualitative-quantitative divide
Conclusion
Chapter III - Eurocentrism through a qualitative lens: the case of Qur an translation
3.1 Sampling Qur an translation
3.2 Thematic Analysis
3.3 Themes and subthemes identified in the articles
3.3.1 Qur an translation with biblical touchstones
(a) Christian translators' key role in Qur an translation history
(b) Biblical referentiality
(c) (Un)translatability
(d) Linguistic focus and Translation Quality Assessment (TQA)
3.3.2 Politics of representation
(e) The Qur an in the scheme of things
(f) Regimes of epistemic authority
(g) Macro-narratives
Conclusion
Chapter IV - Decoloniality, liberation theology and translation
4.1 Reference works
4.2 Decoloniality and Translation Studies
4.3 Decoloniality and liberatory Islam
Islamic liberation theology
4.4 Tawhid and Qur an translation
Implications for translation
4.5 Other 'others'
Conclusion
Concluding remarks
Appendix 1: 50 most frequent words in the 'subject' field of the BITRA sample
Appendix 2: 25 most frequent words in the 'keyword' field of the TSB sample
Appendix 3: Codes generated and compiled after the first coding sweep
Appendix 4: Codes refined and grouped after the second coding sweep
Index
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09781032520926
- Sprache Englisch
- Genre Religion & Theology
- Größe H234mm x B156mm
- Jahr 2024
- EAN 9781032520926
- Format Fester Einband
- ISBN 978-1-03-252092-6
- Veröffentlichung 22.05.2024
- Titel Eurocentrism, Quranic Translation and Decoloniality
- Autor Ahd Othman
- Gewicht 453g
- Herausgeber Routledge
- Anzahl Seiten 204