Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Évaluation de la traduction automatique
Details
L'évaluation de la traduction automatique (MT) est une partie importante et essentielle de la recherche et du développement en MT. C'est également un processus essentiel pour déterminer dans quelle mesure un système MT particulier est équipé pour une tâche donnée. Cette étude vise à analyser les capacités de Systran à traduire des résumés de brevets allemands dans le domaine des technologies de l'information. L'un des principaux intérêts de cette étude est également d'analyser les avantages du codage par dictionnaire. Avant d'établir un cadre et de se lancer dans l'analyse pratique des données, différents concepts de l'évaluation MT sont expliqués à travers un bref examen des recherches récentes dans le domaine. Cette étude intéresse aussi bien les développeurs, les chercheurs que les acheteurs, car elle donne un bon aperçu des différents aspects impliqués dans l'évaluation MT et MT.
Autorentext
Anu Ilomäki ha conseguito un Master in Translation Studies presso la Dublin City University e un BA (Mod) in Computer Science, Linguistics e German presso il Trinity College di Dublino. Nata in Finlandia, attualmente vive a Dublino, in Irlanda e lavora come stratega nel settore della ricerca online.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786203490824
- Sprache Französisch
- Genre Langue et de Littérature
- Größe H220mm x B150mm x T7mm
- Jahr 2022
- EAN 9786203490824
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 6203490822
- Veröffentlichung 16.08.2022
- Titel Évaluation de la traduction automatique
- Autor Anu Ilomäki
- Untertitel Traduction de brevets de l'allemand vers l'anglais
- Gewicht 179g
- Herausgeber Editions Notre Savoir
- Anzahl Seiten 108