Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Explicitation vs. Implicitation in English - Arabic Translation
Details
This book is the outcome of extensive research into one of the least explored avenues in Translation Studies. Explicitation strategies of implicit meanings have not received adequate attention from researchers and translationists in the literature. This being the case, this translation phenomenon has been found to be among the root causes of poor translation which stems from distortion and misrepresentation of meaning. In order to produce quality translation, you need to , among other things, equip yourself with proper knowledge that enables you to discern implicit meanings in the source text and to broaden your understanding about the strategies to handle them properly to match target language structure and reader expectation. This is what this book is here to help you achieve!
Autorentext
The author holds a Master's Degree in Translation Studies from Kuwait University. He has since become deeply interested in culture of translation with special focus on English / Arabic translation. He currently works as an English Language Instructor and a freelance translator respectively.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786202061322
- Sprache Englisch
- Größe H220mm x B150mm x T8mm
- Jahr 2017
- EAN 9786202061322
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 6202061324
- Veröffentlichung 17.10.2017
- Titel Explicitation vs. Implicitation in English - Arabic Translation
- Autor Abdullah Ebrahim Samateh
- Gewicht 197g
- Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
- Anzahl Seiten 120
- Genre Linguistics & Literature