Explizitheit und Implizitheit von binären Kohärenzbeziehungen

CHF 56.75
Auf Lager
SKU
GUMAMICI78V
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 26.11.2025 und Do., 27.11.2025

Details

Übersetzungen unterscheiden sich von muttersprachlichen Texten - das ist eine weithin akzeptierte Tatsache. Heutzutage konzentriert sich die Untersuchung auf die Frage, wie sie sich unterscheiden, wobei der Stil der Übersetzung untersucht wird, genauer gesagt Übersetzungsuniversen - Merkmale, die der Übersetzung unabhängig von der jeweiligen Sprache innewohnen. Diese Arbeit ist eine Antwort auf die Hypothese von Christopher Hopkinson, die auf einer funktionalen, bedeutungsbasierten Typologie von Explizitheitsverschiebungen basiert. Hopkinson untersuchte binäre Kohärenzrelationen, die er in statische und dynamische einteilte. Seine Schlussfolgerung war, dass dynamische Relationen einen relativ höheren Grad an Explizitheit "anziehen". Die vorliegende Arbeit ist ein Versuch, die von Hopkinson eingeführten statischen und dynamischen Relationen neu zu definieren und diese überarbeitete Typologie auf ein Korpus von Zeitungstexten anzuwenden. Auch Hopkinson beobachtete, dass die Zieltexte eher explizit dynamisch sind. Daher wurde ein vergleichbares Korpus verwendet, um Ziel- und Originaltexte hinsichtlich ihrer internen Kohärenz auf der Basis von dynamischen oder statischen Relationen zu untersuchen. Die Arbeit ist eine Reaktion auf eine von einem anderen Wissenschaftler eingeführte Hypothese und hofft als solche einen Beitrag zur gegenwärtigen Diskussion über die Natur von Übersetzungsuniversen zu leisten.

Autorentext

Mgr. Ivana Hr zová: Estudió Estudios Ingleses y Americanos, Estudios Germánicos y Lingüística General en la Universidad Masaryk de Brno; curso de postgrado en Interpretación de Conferencias en la Universidad Carolina de Praga. Traductora y correctora, Brno / Praga.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Titel Explizitheit und Implizitheit von binären Kohärenzbeziehungen
    • Veröffentlichung 12.02.2021
    • ISBN 978-620-3-31795-4
    • Format Kartonierter Einband
    • EAN 9786203317954
    • Jahr 2021
    • Größe H220mm x B150mm x T7mm
    • Autor Ivana Hr zová
    • Untertitel Eine Untersuchung, die auf der Analyse eines parallelen und vergleichbaren Korpus von nicht-literarischen Texten und bersetzungen basiert
    • Gewicht 179g
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Anzahl Seiten 108
    • Herausgeber Verlag Unser Wissen
    • GTIN 09786203317954

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470