Fascinating Transitions in Multilingual Newscasts

CHF 134.80
Auf Lager
SKU
ASCQTN71O3J
Stock 1 Verfügbar
Free Shipping Kostenloser Versand
Geliefert zwischen Fr., 10.10.2025 und Mo., 13.10.2025

Details

This book combines methods including Critical Discourse Analysis (CDA), Corpus Linguistics and comparative analysis in order to grasp the complexities and ramifications of multilingual broadcasting journalism in different national and supranational contexts. Starting with the idea that both journalism and translation are multi-layered objects and may conceal power dynamics and struggles within society, the author uses a theoretical and methodological convergence framework to analyse examples from Italy, the UK and Europe, as well as calling for larger and more systematic studies about language transfer activities in the news. This book will be of interest to students and scholars of translation, corpus linguistics, journalism and CDA.


Illustrates the process of building an audio-visual corpus of news transcripts Examines two news providers within national contexts in Italy and the UK, and one supranational one covering Europe as a whole Demonstrates how the combination of different methods and theories in the fields of corpus linguistics, Critical Discourse Analysis and translation studies can lead to advances in the analysis of news discourse

Autorentext

Gaia Aragrande is a research fellow at the University of Bologna, Italy. Her research revolves around multilingual news and translation, aiming to decipher how discourses are built through the news and how language transfer activities in journalistic contexts might help or hinder the creation of such discourses


Inhalt
Chapter 1: Introduction.- Chapter 2: Multilingual News Discourse and Translation: Towards a Theoretical Approach.- Chapter 3: Three Sources for a Comparable Multilingual Audio-Visual Corpus: Broadcasting News in Different Language and Contexts.- Chapter 4: The AVNews Corpus: Representing Broadcast News in a Corpus.- Chapter 5: Case Study 1: Using the AVNews Corpus to Identify Newsworthiness and Translation.- Chapter 6: Case Study 2: Separatists, Rebels and Ukrainians- Conflicting Identities in Eastern Ukraine's Undefined War.- Chapter 7: Case Study 3: The HSBC Scandal and its Reporting Across Europe.- Chapter 8: Conclusions and Suggestions for Further Research.

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783030487584
    • Sprache Englisch
    • Auflage 1st edition 2020
    • Größe H216mm x B153mm x T17mm
    • Jahr 2020
    • EAN 9783030487584
    • Format Fester Einband
    • ISBN 303048758X
    • Veröffentlichung 12.07.2020
    • Titel Fascinating Transitions in Multilingual Newscasts
    • Autor Gaia Aragrande
    • Untertitel A corpus-based investigation of translation in the news
    • Gewicht 408g
    • Herausgeber Springer International Publishing
    • Anzahl Seiten 224
    • Lesemotiv Verstehen
    • Genre Sprach- und Literaturwissenschaften

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.