Filmübersetzung

CHF 130.50
Auf Lager
SKU
3MMUPG6D2T3
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 04.02.2026 und Do., 05.02.2026

Details

Seit der Jahrtausendwende hat das Forschungsinteresse an der audiovisuellen Translation sprunghaft zugenommen. Ziel dieses Sammelbandes ist es, bislang weniger untersuchte Themenbereiche der Filmübersetzung näher zu betrachten. Gestützt auf ihre praktische Erfahrung beleuchten die Autorinnen so unterschiedliche Aspekte wie die Untertitelung der bisher unterschätzten Nichtfiktion, die Synchronisation von Dialekt, zensorische Eingriffe bei der Filmübersetzung sowie die Audiodeskription für sehgeschädigte Menschen. Somit gewährt dieser Band Übersetzern, Film- und Kommunikationswissenschaftlern wertvolle Einblicke in zentrale Herausforderungen der Filmübersetzungspraxis.

Autorentext

Anne Panier, geboren 1985 in Berlin, ist Diplom-Übersetzerin (Universität Leipzig, IALT) für die Sprachen Französisch und Polnisch sowie Deutsch als Fremdsprache. Derzeit arbeitet sie als freie Übersetzerin und Untertitlerin in Leipzig.
Kathleen Brons, geboren 1978 in Leinefelde, ist Diplom-Übersetzerin (Universität Leipzig, IALT) für die Sprachen Französisch und Englisch. Sie arbeitet als Projektmanagerin im Bereich Synchronisation bei einem Sprachdienstleister in Berlin.
Annika Wisniewski, geboren 1982 in Annaberg-Buchholz, absolvierte am IALT in Leipzig den Studiengang Diplom-Übersetzer mit den Fächern Englisch und Französisch sowie Zentralasienwissenschaften und arbeitet in Berlin als freie Übersetzerin mit Schwerpunkt Filmübersetzung.
Marleen Weißbach, geboren 1983 in Zschopau, studierte am IALT in Leipzig Englisch und Spanisch und arbeitet als freie Übersetzerin und Untertitlerin in Leipzig.


Inhalt
Inhalt: Translationsspezifika bei der Untertitelung des Dokumentarfilms Synchronisation von Dialekt Synchronisation und Zensur in der BRD zwischen 1950 und 1960 Audiodeskription und Hörfilme in Deutschland und Großbritannien.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783631631270
    • Editor Peter A. Schmitt
    • Sprache Deutsch
    • Auflage 12001 A. 1. Auflage
    • Größe H216mm x B153mm x T26mm
    • Jahr 2012
    • EAN 9783631631270
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-3-631-63127-0
    • Veröffentlichung 09.03.2012
    • Titel Filmübersetzung
    • Autor Anne Panier , Kathleen Brons , Annika Wisniewski , Marleen Weißbach
    • Untertitel Probleme bei Synchronisation, Untertitelung, Audiodeskription
    • Gewicht 645g
    • Herausgeber Peter Lang
    • Anzahl Seiten 414
    • Lesemotiv Verstehen
    • Genre Sonstige Sprachliteratur

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38