Frame-basierte Rechtsübersetzung

CHF 101.95
Auf Lager
SKU
BSH6E3C82EO
Stock 1 Verfügbar
Free Shipping Kostenloser Versand
Geliefert zwischen Di., 04.11.2025 und Mi., 05.11.2025

Details

Die frame-basierte Rechtsübersetzung basiert auf einem kognitiv-epistemischen Ansatz, der die Erfassung abstrakter, systemgebundener und dynamischer Rechtstermini sowie die Übertragung juristischer Fachtexte in andere Rechtsordnungen ermöglicht.


Das Fachgebiet Recht ist angesichts der notwendigen Tätigkeit beeidigter Übersetzer und einer intensiven länderübergreifenden Zusammenarbeit durch ein hohes Übersetzungsvolumen gekennzeichnet, sieht sich innerhalb der Fachsprachenforschung und der Translationswissenschaft allerdings regelmäßig mit zahlreichen Hürden, Gefahren und einem Sonderstatus konfrontiert. Der Autor untersucht die vielfältige Spezifik der Sprache des Rechts, deren Übertragbarkeit in andere Rechtsordnungen vor dem Hintergrund einer darlegbaren semantischen Inkongruenz häufig negiert wird. Aufgrund der dadurch erkennbaren Notwendigkeit einer angepassten ontologischen sowie translatorischen Herangehensweise wird die Frame-Semantik als Darstellungsformat und Analyseinstrument ins Feld geführt. Entwickelt wird ein frame-basiertes Modell, das die adäquate Erfassung systemgebundener Rechtstermini als komplex vernetzte Wissensrahmen sowie kognitiv-epistemisch orientierte translatorische Entscheidungen ermöglicht.


Autorentext

Waldemar Nazarov ist deutsch-französischer Juniorprofessur am Romanischen Seminar der Johannes Gutenberg-Universität Mainz sowie am Centre Interlangues TIL der Université de Bourgogne. Seine Forschungsinteressen umfassen die Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft, insbesondere die Fachsprachenforschung, Diskurslinguistik und Translatologie.


Inhalt

  1. Einleitung - 2. Die Besonderheiten der Rechtssprache - 3. Die Stellung der Rechtsübersetzung - 4. Die Frame-Semantik als rechtstranslatorisches Instrument - 5. Fallbeispiele - 6. Rück- und Ausblick - Literaturverzeichnis - Anhang: Liste der ausgewählten Ausgangstexte
Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783631924648
    • Editor Laurent Gautier
    • Sprache Französisch, Deutsch
    • Auflage 24001 A. 1. Auflage
    • Größe H216mm x B153mm x T24mm
    • Jahr 2024
    • EAN 9783631924648
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-3-631-92464-8
    • Veröffentlichung 31.12.2024
    • Titel Frame-basierte Rechtsübersetzung
    • Autor Waldemar Nazarov
    • Untertitel Frame-Semantik als ontologisches und rechtstranslatorisches Analyseinstrument am Beispiel französischer und bundesdeutscher Rechtstermini
    • Gewicht 576g
    • Herausgeber Peter Lang
    • Anzahl Seiten 360
    • Lesemotiv Verstehen
    • Genre Sonstige Sprachliteratur

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.