Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Hilfsmittel beim Übersetzen
Details
Übersetzen ohne Recherche ist undenkbar. Dennoch wird Wörterbüchern, Paralleltexten und anderen Hilfsmitteln in der Übersetzungswissenschaft und bei der Ausbildung von Übersetzern nur eine sehr marginale Rolle zuerkannt. Die Arbeit geht der Theorie und der Praxis der Hilfsmittelbenutzung beim Übersetzen auf den Grund. Den Hypothesen der interdisziplinären Forschung werden Fakten aus dem Berufsalltag von dreizehn Übersetzern gegenübergestellt. Eine umfassende, kommentierte Hilfsmitteltypologie sowie ein detaillierter Katalog übersetzerischer Bedürfnisse und Fertigkeiten dienen als Grundlage für die Konzeption eines adressatengerechten, dynamischen Hilfsmittels sowie eines Unterrichtsmoduls zur übersetzungsrelevanten Recherche.
Autorentext
Die Autorin: Britta Nord, geboren 1969, erwarb 1993 ihr Übersetzerdiplom an der Universität Heidelberg und war bis 1996 wissenschaftliche Mitarbeiterin eines valenzlexikographischen Projekts der Universitäten Stuttgart und Heidelberg. Seither ist sie als freiberufliche Fachübersetzerin und Lexikographin sowie als Lehrbeauftragte für Übersetzen, Italienisch, Französisch und translatorische Recherche tätig. 2001 schloss sie ihre Promotion am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz ab.
Inhalt
Aus dem Inhalt: Translationswissenschaft - Metalexikographie - Fachsprachenforschung - Computerlinguistik - Kontrastive Textologie - Paralleltexte - Hintergrundtexte - Translation Memory - Textographisches Glossar - Wörterbücher - Wörterbuchtypologie - Elektronische Wörterbücher - Wörterbuchbenutzungsforschung - Beobachtung - Benutzungsprotokoll - Lautes Denken - Benutzungskommentar - Benutzungsfrequenz - Übersetzungsprobleme - Ausgangstexteinheiten - Benutzungsgrund - Suchfrage - Sprachkompetenz vs. Sach-/Kulturkompetenz - Hilfsmitteltypologie - Benutzungserfolg - Benutzerfehler - Recherchestrategien - Benutzerbedürfnisse - Benutzerfertigkeiten - Hilfsmittelentwicklung - Hilfsmitteldidaktik - Recherchekompetenz.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Deutsch
- Titel Hilfsmittel beim Übersetzen
- Veröffentlichung 11.04.2002
- ISBN 978-3-631-39331-4
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783631393314
- Jahr 2002
- Größe H210mm x B148mm x T17mm
- Autor Britta Nord
- Untertitel Eine empirische Studie zum Rechercheverhalten professioneller Übersetzer
- Gewicht 401g
- Auflage 02001 A. 1. Auflage
- Features Dissertationsschrift
- Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
- Lesemotiv Verstehen
- Anzahl Seiten 308
- Herausgeber Peter Lang
- GTIN 09783631393314