Humeurs/Umori Poèmes/Poesie

CHF 12.95
Auf Lager
SKU
AUEDQM8SPV5
Stock 1 Verfügbar
Shipping Kostenloser Versand ab CHF 50
Geliefert zwischen Mi., 05.11.2025 und Do., 06.11.2025

Details

Recueil de poèmes du poète algérien Kadda Benkhira/Raccolta di poesie del poeta algerina Kadda Benkhira

Kadda Benkhira est un poète algérien de langue française vivant à OranKadda Benkhira è un poeta algerino di lingua francese che vive ad OranoTraduction italienne par Silvana Fioresi, traduzione italiana di Silvana FioresiLE VIEIL HOMMEPardonnez-moi ! Dit un vieil homme aux jeunes rassemblés autour de lui. Pardonnez-moi de vous avoir effrayés et par mon cri et par mon rire. La misère a fait de moi un être à part. Je ne crie pas comme tout le monde. Je ne pleure pas comme tout le monde. Je ne ris pas comme tout le monde... Mais je vous rassure ! Mon humanité ne m'a jamais quitté ! Elle est toujours là !Si El Haaaadj ! Fait le plus âgé des garçons en tapotant le dos voûté du vieillard. C'est dans les milieux huppés que l'humanité ne cesse de se défigurer !IL VECCHIOScusatemi! Dice un vecchio ai giovani riuniti intorno a lui. Scusatemi per avervi spaventato con le mie grida e le mie risate. La miseria ha fatto di me un essere a parte. Non grido come gli altri. Non piango come gli altri. Non rido come gli altri... ma state tranquilli! La mia umanità non mi ha mai abbandonato! È sempre con me! Ehi, signore! Dice il più grande dei ragazzi picchiettando la schiena curva del vecchio. È negli ambienti altolocati che l'umanità si sfigura senza sosta!

Autorentext
Kadda Benkhira est un poète algérien de langue française vivant à Oran L'autrice, Silvana Fioresi, italiana, vive in Francia da più di 10 anni. Dopo aver studiato la Musicologia a Parma, si è laureata all'Università per stranieri di Pisa in Lingua e Cultura italiana con indirizzo Arte, Musica e Spettacolo. Si è specializzata in traduzione e interpretazione con un Master presso la Scuola Superiore per Traduttori e Interpreti di Pescara, e nell'insegnamento dell'italiano per stranieri, con un Master in Didattica della lingua e della letteratura italiana presso l'Università per Stranieri di Siena. È traduttrice e insegnante di italiano a Lione. Collabora con Tlaxcala e ProMosaik per la diffusione di un'informazione alternativa e la difesa dei diritti umani, delle donne e dei bambini. Fausto Giudice (1949) est journaliste, écrivain, traducteur et éditeur, fondateur des éditions The Glocal Workshop/L'Atelier Glocal

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783756512102
    • Herausgeber epubli
    • Anzahl Seiten 72
    • Lesemotiv Nervenkitzeln
    • Genre Mystère, Thriller & Horreur
    • Übersetzer Silvana Fioresi
    • Editor Fausto Giudice
    • Gewicht 104g
    • Untertitel DE
    • Hersteller epubli
    • Größe H210mm x B148mm x T4mm
    • EAN 9783756512102
    • Titel Humeurs/Umori Poèmes/Poesie
    • Autor Kadda Benkhira

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.