Humour in Audiovisual Translation

CHF 66.35
Auf Lager
SKU
M2BJFDQK6U2
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 29.04.2026 und Do., 30.04.2026

Details

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film.

Autorentext

Margherita Dore is Adjunct Lecturer at the University of Rome 'La Sapienza' and the University of Rome 'Tor Vergata'. She (co-)authored over fifteen papers and edited one essay collection on translation practice (Achieving Consilience. Translation Theories and Practice, Cambridge Scholars Publisher, 2016), a special issue of Status Quaestionis on retranslation (2018) and one special issue of the European Journal of Humour Research on multilingual humour and translation (2019). Margherita Dore has worked on the analysis of humour in translated audiovisual texts and in a range of other contexts, including stand-up comedy.

Inhalt

Table of Contents

Humour in Audiovisual Translation: Theories and Applications

Table of Contents

List of Acronyms

Figures

Tables

Acknowledgements

Introduction

The Scope of This Book and its Structure

PART I - Theories

Chapter 1 Humour and Humour Translation

1.1 Introduction

1.2 Defining Humour and its Markers

1.3 Theories of Humour

1.4 Script-based Theories

1.4.1 SSTH and GTVH

1.4.2 The Application of the GTVH and Some Criticism

1.5 Conversational Humour

1.5.1 Function(s) of Humour in Conversation

1.6 Humour in Comedy

1.7 On Humour (Un)Translatability

1.8 Summing up

Bibliography

Films, TV Series and Theatre Plays Cited

Notes

Chapter 2 Audiovisual Translation and Humour

2.1 Introduction

2.2 AVT - Reasons and Rationale

2.3 Some Theoretical Considerations Regarding AVT

2.4 Modes of Audiovisual Translation

2.4.1 Revoicing

2.4.1.1 Dubbing

2.4.2 Captioning

2.4.2.1 Subtitling and Fansubbing

2.5 AVT in Italy

2.6 The AVT of Humour

2.6.1 Priorities and Strategies in the AVT of Humour

2.7 Summing up

Bibliography

Films, TV Series and Theatre Plays Cited

Notes

PART II Applications

Chapter 3 Humorous Puns in Translation

3.1 Introduction

3.2 Defining (Humorous) Puns

3.2.1 Puns Based on Fixed Expressions and Idioms

3.2.2 Puns Based on Verbal and Non-Verbal Text

3.3 Punning and Translation

3.3.1 A Taxonomy for the AVT of Humorous Puns

3.4 Data and Methodology

3.4.1 Modern Family

3.4.2 Methodology

3.5 Data Analysis

3.5.1 Punning in Dubbing

3.5.2 Punning in Captioning

3.5.3 FEI-Based Puns in Dubbing

3.5.4 FEI-Based Puns in Captioning

3.5.5 Puns Based on Verbal and Non-Verbal Text in Dubbing and Captioning

3.6 Findings and Conclusions

Bibliography

Films, TV Series and Theatre Plays Cited

Notes

Chapter 4 Humorous Culture-Specific References

4.1 Introduction

4.2 Defining Culture-Specific References (CSRs)

4.3 Types and Sources of CSRs

4.4 Function(s) of Humorous CSRs

4.5 Translating (Humorous) CSRs

4.6. Data Analysis

4.6.1 Dubbing Humorous CSRs

4.6.2 Captioning Humorous CSRs

4.7 Findings and Conclusions

Bibliography

Films, TV Series and Theatre Plays Cited

Chapter 5 Multilingual Humour in AVT

5.1 Introduction

5.2 Multilingualism in AVT

5.3 Translating Multilingual Humour

5.4 Data Analysis

5.4.1 Dubbing Multilingual Humour

5.4.2 Captioning Multilingual Humour

5.5 Findings and Conclusions

Bibliography

Films, TV Series and Theatre Plays Cited

Notes

Chapter 6 The Audio Description of Humour

6.1 Introduction

6.2 Audio Description

6.3 Hum

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Englisch
    • Autor Dore Margherita
    • Titel Humour in Audiovisual Translation
    • Veröffentlichung 02.08.2021
    • ISBN 978-1-03-208221-9
    • Format Kartonierter Einband
    • EAN 9781032082219
    • Jahr 2021
    • Größe H229mm x B152mm
    • Untertitel Theories and Applications
    • Gewicht 435g
    • Genre Art
    • Anzahl Seiten 316
    • Herausgeber Routledge
    • GTIN 09781032082219

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38