Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Idiomatische Ausdrücke und Strategien
Details
In dem vorliegenden Buch soll die Übersetzung der idiomatischen Ausdrücke in zwei amerikanischen Filmen (Pulp Fiction & Kill Bill) analysiert werden. Zu diesem Zweck wurde ein anerkannter Rahmen benötigt, um die bei der Übersetzung der Idiome verwendeten Strategien besser herauszuarbeiten und den Übersetzungsprozess besser zu verstehen. Da diese Studie auf einem Entscheidungsfindungsprozess zur Untersuchung der Prozesse basiert, die die Übersetzer während ihrer Übersetzung durchlaufen, wurde die von Baker vorgeschlagene Klassifizierung als Rahmen für die vorliegende Studie gewählt. Auf der Grundlage der durchgeführten Untersuchungen und der erhaltenen Statistiken kann festgestellt werden, dass das Ergebnis sehr gut ist.
Autorentext
Sra. Mahsa OliyaGraduada en el Máster de Traducción de Inglés. Traductora legal de varias oficinas de traducción oficiales al mismo tiempo.Traductora experta en documentos legales y jurídicos.Supervisora y traductora principal en la oficina de traducción oficial.Titular del Certificado de Lengua Inglesa Avanzada de un instituto de lenguas extranjeras válido.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786204398259
- Sprache Deutsch
- Genre Medizin-Lexika
- Größe H220mm x B150mm x T5mm
- Jahr 2022
- EAN 9786204398259
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-620-4-39825-9
- Titel Idiomatische Ausdrücke und Strategien
- Autor Mahsa Oliya
- Untertitel verwendet in der bersetzung der Filmuntertitel auf der Grundlage von Bakers Klassifikation
- Gewicht 119g
- Herausgeber Verlag Unser Wissen
- Anzahl Seiten 68