Interpreting naturally

CHF 102.50
Auf Lager
SKU
N1U5BNSJM3N
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 26.11.2025 und Do., 27.11.2025

Details

In this book, we aim to bring together seminal approaches and state-of-the-art research on interpretation as a tribute to Brian Harris' influential legacy to Translatology and Interpreting Studies. Whenever Harris has sat down to reflect and write, he has paved the way to new approaches and promising areas of research. One of his most outstanding contributions is the notion of natural translation, i.e., the idea that all humans share an intuitive capacity to translate which is co-extensive with bilingualism at any age, regardless of language proficiency. This contribution has proved pivotal to translation and interpreting research. In a world where most individuals speak more than one language, and therefore millions of translational acts are performed every second by untrained bilinguals, the concept of natural translation provides the arena for T&I scholars to discuss issues directly related to or stemming from it, such as bilingualism, language brokering, community/public service and diplomatic interpreting, all of them paramount to interpreting research and the future of the profession.

Autorentext
María Jesús Blasco Mayor and Amparo Jiménez Ivars lecture in Interpreting at Universitat Jaume I (Castellón, Spain). They have both worked as interpreters and translators. Blasco Mayor's main research interest focusses on the comprehension component of interpreting training, whereas Jiménez Ivars' deals with interpreting skills and performance from a pedagogical standpoint.

Inhalt

Contents: Ann Corsellis: Preface - Brian Harris: Life of Brian Harris - María Jesús Blasco Mayor/Amparo Jiménez Ivars: Introduction - Brian Harris: ¡Cuéntame cómo pasó! - a memoir of machine translation in Montreal circa 1970 - Ricardo Muñoz Martín: Nomen mihi Legio est - a cognitive approach to natural translation - Robert M. Maier: Towards a Psycholinguistic Model of Translation Processses: directionality in Natural Translation - Claudia V. Angelelli: Expanding the Abilities of Bilingual Youngsters: can translation and interpreting help? - Carmen Valero Garcés/Nerea Martínez Gutiérrez: The Student - Tutor: a natural interpreter in the 21st century - Ann Corsellis: Seven EU Projects - a journey towards a regulated language profession - María Manuela Fernández Sánchez: Interpreting in the Cold War: military, political and diplomatic settings - Miriam Shlesinger: The 'True Interpreter' Revisited: on (im)partiality and (in)consistency in court interpreting - Franz Pöchhacker: NT and CI in IS: taxonomies and tensions in interpreting studies.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783034305884
    • Editor María Jesús Blasco Mayor, María Amparo Jimenez Ivars
    • Sprache Englisch
    • Titel Interpreting naturally
    • ISBN 978-3-0343-0588-4
    • Format Fachbuch
    • EAN 9783034305884
    • Jahr 2011
    • Größe H225mm x B13mm x T155mm
    • Untertitel A Tribute to Brian Harris
    • Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 242
    • Herausgeber Lang, Peter
    • Gewicht 370g

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470