Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Introducing Audiovisual Translation
Details
Introducing Audiovisual Translation, offers comprehensive insights into all facets of audiovisual translation and media localization. An invaluable resource for enthusiasts in the field, spanning translation, linguistic students, and educators in audiovisual translation across higher education and media localization programs.
This user-friendly introduction offers comprehensive insights into all facets of audiovisual translation and media localisation.
Serving as a comprehensive guide spanning seven chapters, it begins by introducing audiovisual translation (AVT). It goes on to explore the historical backdrop and highlights the distinctions from traditional written text translation. The authors expertly navigate you through the primary AVT modalities: interlingual subtitling, dubbing, voice-over, subtitling for the deaf and hard of hearing, live subtitling, and audio description.
A blend of theoretical concepts and practical, real-world examples in various languages ensures a seamless understanding of the fundamental principles of AVT. The book clearly guides you through the most important aspects of each type of AVT.
Designed for those exploring various AVT forms, budding audiovisual translators, and those interested in contemporary AVT trends and research, this book is an invaluable resource for students of translation and linguistics and for educators in AVT across higher education and media localisation programmes.
Autorentext
Agnieszka Szarkowska is an AVT researcher, academic teacher, and media localisation trainer. She works at the University of Warsaw and is a co-founder of AVT Masterclass.
Anna Jankowska is a media accessibility researcher, academic teacher, and media accessibility trainer. She works at the Univeristy of Antwerp and Jagiellonian University in Krakòw, and is a co-manager of OPEN Expertise Centre for Accessible Media and Culture and Editor-In-Chief of the Journal of Audiovisual Translation.
Inhalt
Contents
Acknowledgements
Introduction
Chapter 1: Audiovisual Translation
Chapter 2: Pre-recorded Subtitling
Chapter 3: Dubbing
Chapter 4: Voice-Over
Chapter 5: Audio Description
Chapter 6: Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Chapter 7: Live Subtitling
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09780367481230
- Sprache Englisch
- Größe H234mm x B156mm x T14mm
- Jahr 2024
- EAN 9780367481230
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-0-367-48123-0
- Veröffentlichung 30.09.2024
- Titel Introducing Audiovisual Translation
- Autor Szarkowska Agnieszka , Jankowska Anna
- Gewicht 410g
- Herausgeber Routledge
- Anzahl Seiten 216
- Genre Linguistics & Literature