Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800
CHF 180.45
Auf Lager
SKU
LP0PLK632B1
Geliefert zwischen Mi., 04.02.2026 und Do., 05.02.2026
Details
The volume explores the creative-interpretative world of literary translation in the Age of Goethe from the perspectives of translation history and literary scholarship. The case studies contextualize the translated texts as part of German literary history and seek to reconstruct their intrinsic notions of genre and theory.
Autorentext
Alexander Nebrig, Universität Düsseldorf; Daniele Vecchiato, King's College London, Großbritannien.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783110540390
- Sprache Deutsch
- Editor Alexander Nebrig, Daniele Vecchiato
- Größe H236mm x B160mm x T24mm
- Jahr 2018
- EAN 9783110540390
- Format Fester Einband
- ISBN 978-3-11-054039-0
- Veröffentlichung 17.12.2018
- Titel Kreative Praktiken des literarischen Übersetzens um 1800
- Untertitel Übersetzungshistorische und literaturwissenschaftliche Studien
- Gewicht 656g
- Herausgeber De Gruyter
- Anzahl Seiten 330
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Allgemeine & vergleichende Literaturwissenschaft
- Auflage 18001 A. 1. Auflage
Bewertungen
Schreiben Sie eine Bewertung