Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Language in Colonization, Renaissance Poetry and Shakespeare
Details
The book focuses on language in colonization,Renaissance poetry and Shakespeare, concentrating on text in context, close reading, interpretation, interpoetics and translation in poetry and prose, including epic, and the Hugo translation of Shakespeare in France
Language is the central concern of this book. Colonization, poetry and Shakespeare - and the Renaissance itself - provide the examples. I concentrate on text in context, close reading, interpretation, interpoetics and translation with particular instances and works, examining matters of interpoetics in Renaissance poetry and prose, including epic, and the Hugo translation of Shakespeare in France and trying to bring together analysis that shows how important language is in the age of European expansion and in the Renaissance. I provide close analysis of aspects of colonization, front matter (paratext) in poetry and prose, and Shakespeare that deserve more attention. The main themes and objectives of this book are an exploration of language in European colonial texts of the "New World," paratexts or front matter, Renaissance poetry and Shakespeare through close reading, including interpoetics (liminality), translation and key words.
Autorentext
Jonathan Locke Hart received his Ph.D. from the University of Toronto in English and a Ph.D. in History from the University of Cambridge. Dr. Hart is Fellow of the Royal Society of Canada, Member of Academia Europea, and is Chair Professor, the School of Translation Studies, and Director, International Cooperation Centre for Cross-Cultural Studies and Digital Humanities, Shandong University. He is also Fellow, Centre for Reformation and Renaissance Studies, Victoria College, University of Toronto; Associate, Harvard University Herbaria; and Life Member, Clare Hall, University of Cambridge. He is also Senior Fellow, Abigail Adams Institute and Adjunct Professor, Amity School of Languages, Amity University Rajasthan. In recent years, he was Core Faculty, Comparative Literature, Western University and Chair Professor of the School of Foreign Languages and Director of the Centre for Creative Writing, Literary Culture and Translation, Shanghai Jiao Tong University. He has written over 20 books and edited others and contributed book chapters. A winner of many international awards, including two Fulbrights to Harvard, and having served on national and international committees, including Fulbright and Killam, he has written over 100 articles and essays and has held visiting appointments at Harvard, Cambridge, Princeton, the Sorbonne Nouvelle (Paris III), Leiden, UC Irvine, Peking University and elsewhere and has given classes, talks, readings and lectures internationally.
Inhalt
Preface and Acknowledgements
Introduction
Violence, Conflict, Colonization
Interpoetics, Knowledge and Colonization
Translating and Colonizing the New World
The Words of William Shakespeare
Word and Words in Venus and Adonis and the Sonnets
Representing Men in Relation to Women in Shakespeare
Translating Shakespeare into French
Conclusion
Index
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09781032733586
- Genre Art
- Anzahl Seiten 208
- Herausgeber Routledge
- Größe H229mm x B152mm
- Jahr 2024
- EAN 9781032733586
- Format Fester Einband
- ISBN 978-1-03-273358-6
- Veröffentlichung 30.09.2024
- Titel Language in Colonization, Renaissance Poetry and Shakespeare
- Autor Jonathan Locke Hart
- Untertitel From Interpoetics to Translation
- Gewicht 453g
- Sprache Englisch